From 8f67399ab537466ec54f077a3b2bc9c2d67f80ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NikoVP <60973634+NikoVP@users.noreply.github.com> Date: Sat, 2 Apr 2022 18:09:18 +0200 Subject: [PATCH] Update bg.po Update to latest master, for real this time... --- Translations/bg.po | 63 ++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/Translations/bg.po b/Translations/bg.po index a0fb1d260..d4b7c1bcf 100644 --- a/Translations/bg.po +++ b/Translations/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-31 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-02 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Nikolay Popov \n" "Language-Team: Nikolay Popov ; Zakxaev68 / " @@ -492,27 +492,17 @@ msgid "" msgstr "Създайте публична игра с трудност по Ваш избор." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " -#| "address." msgid "Enter Game ID to join a game already in progress." -msgstr "Напишете IP или hostname и се присъединете към текущата игра." +msgstr "Въведете Game ID за да се присъединете към игра." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " -#| "address." msgid "Enter an IP or a hostname to join a game already in progress." -msgstr "Напишете IP или hostname и се присъединете към текущата игра." +msgstr "Въведете IP или hostname и се присъединете към текущата игра." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgid "Join the public game already in progress at this address." msgid "Join the public game already in progress." msgstr "" -"Присъединете към текущата публична игра на този адрес\n" +"Присъединете към текущата публична игра.\n" "." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:207 Source/DiabloUI/selgame.cpp:299 @@ -568,10 +558,8 @@ msgid "Join {:s} Games" msgstr "Присъедини се към {:s} игри" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Name" msgid "Enter Game ID" -msgstr "Въведете име" +msgstr "Въведете Game ID" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:322 msgid "Enter address" @@ -1059,7 +1047,7 @@ msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "{:d} Заряд" msgstr[1] "{:d} Заряди" -#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480 +#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1991 Source/items.cpp:3480 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "{:d} златна монета" @@ -1099,23 +1087,23 @@ msgstr "" "\n" "Уверете се, че файлът devilutionx.mpq е в папката на играта и е актуален." -#: Source/cursor.cpp:220 +#: Source/cursor.cpp:223 msgid "Town Portal" msgstr "Градски портал" -#: Source/cursor.cpp:221 +#: Source/cursor.cpp:224 msgid "from {:s}" msgstr "от {:s}" -#: Source/cursor.cpp:235 +#: Source/cursor.cpp:238 msgid "Portal to" msgstr "Портал до" -#: Source/cursor.cpp:236 +#: Source/cursor.cpp:239 msgid "The Unholy Altar" msgstr "Нечестивия олтар" -#: Source/cursor.cpp:236 +#: Source/cursor.cpp:239 msgid "level 15" msgstr "Ниво 15 " @@ -4029,19 +4017,19 @@ msgstr "Десен клик за прочитане" #: Source/items.cpp:1814 Source/items.cpp:1835 msgid "Select from spell book, then" -msgstr "" +msgstr "Изберете от книгата със заклинания," #: Source/items.cpp:1815 Source/items.cpp:1836 msgid "cast spell to read" -msgstr "" +msgstr "след това изричане на заклинанието за прочит " #: Source/items.cpp:1817 Source/items.cpp:1838 Source/items.cpp:1852 msgid "Open inventory to use" -msgstr "" +msgstr "Отворете инвентар за да използвате" #: Source/items.cpp:1819 Source/items.cpp:1840 Source/items.cpp:1862 msgid "Activate to read" -msgstr "" +msgstr "Активиране за прочит" #: Source/items.cpp:1825 msgid "Right-click to read, then" @@ -4057,7 +4045,7 @@ msgstr "Десен клик за използване" #: Source/items.cpp:1854 msgid "Activate to use" -msgstr "" +msgstr "Активиране за използване" #: Source/items.cpp:1867 msgid "Right-click to view" @@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr "Десен клик за поглед" #: Source/items.cpp:1869 msgid "Activate to view" -msgstr "" +msgstr "Активиране за поглед" #: Source/items.cpp:1873 msgctxt "player" @@ -4093,7 +4081,7 @@ msgid " {:d} Dex" msgstr " {:d} Сръч" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3250 Source/player.cpp:3149 +#: Source/items.cpp:3250 Source/player.cpp:3148 msgid "Ear of {:s}" msgstr "Ухо на {:s}" @@ -4501,19 +4489,19 @@ msgstr "уникат" msgid "Not Identified" msgstr "Неразпознат" -#: Source/loadsave.cpp:1830 Source/loadsave.cpp:2333 +#: Source/loadsave.cpp:1832 Source/loadsave.cpp:2338 msgid "Unable to open save file archive" msgstr "Невъзможно отваряне на файл за запис" -#: Source/loadsave.cpp:1833 +#: Source/loadsave.cpp:1835 msgid "Invalid save file" msgstr "Невалиден файлов запис" -#: Source/loadsave.cpp:1864 +#: Source/loadsave.cpp:1866 msgid "Player is on a Hellfire only level" msgstr "Играчът е на ниво само за Hellfire" -#: Source/loadsave.cpp:2095 +#: Source/loadsave.cpp:2100 msgid "Invalid game state" msgstr "Невалидно игрово състояние" @@ -6347,14 +6335,13 @@ msgstr "" "анимация на вода, лава и киселина." #: Source/options.cpp:755 -#, fuzzy -#| msgid "Use alternate nest palette" msgid "Alternate nest art" -msgstr "Използване на вторична палитра за ниво Свърталище" +msgstr "Алтернативна палитра за Свърталище" #: Source/options.cpp:755 msgid "The game will use an alternative palette for Hellfire’s nest tileset." msgstr "" +"Играта ще използва алтернативна палитра за Hellfire нивата от Свърталището." #: Source/options.cpp:757 msgid "Hardware Cursor" @@ -6948,7 +6935,7 @@ msgstr "История на Чата (Съобщения: {:d})" msgid "{:d} gold" msgstr "{:d} злато" -#: Source/qol/stash.cpp:586 +#: Source/qol/stash.cpp:619 msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?" msgstr "Колко златни монети искате да изтеглите?"