From 85ea90c2c40596b5ab7009afd8885bdd0b8a50f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M0Rf30 Date: Thu, 20 Jan 2022 01:11:55 +0100 Subject: [PATCH] Update Italian localization --- Translations/it.po | 604 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 326 insertions(+), 278 deletions(-) diff --git a/Translations/it.po b/Translations/it.po index 86dc84413..f39b35a8e 100644 --- a/Translations/it.po +++ b/Translations/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-08 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 00:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 01:11+0100\n" "Last-Translator: Gianluca Boiano \n" "Language-Team: zuminator.altervista.org\n" "Language: it\n" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "No" msgid "Bound key:" msgstr "Tasto associato:" -#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:319 +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:335 msgid "Press any key to change." msgstr "Premi qualsiasi tasto per cambiare." -#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:321 +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:337 msgid "Unbind key" msgstr "Disassocia tasto" -#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:327 Source/gamemenu.cpp:61 +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:343 Source/gamemenu.cpp:61 msgid "Previous Menu" msgstr "Menu Precedente" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Mappa" msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principale" -#: Source/control.cpp:159 Source/diablo.cpp:1458 +#: Source/control.cpp:159 Source/diablo.cpp:1492 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "{:d} Carica" msgstr[1] "{:d} Cariche" -#: Source/control.cpp:833 Source/inv.cpp:1985 Source/items.cpp:3653 +#: Source/control.cpp:833 Source/inv.cpp:1985 Source/items.cpp:3654 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "{:d} moneta" @@ -1039,27 +1039,27 @@ msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "Possiedi {:d} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?" msgstr[1] "Possiedi {:d} monete d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Char" msgstr "Profilo" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:188 msgid "Spells" msgstr "Magie" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:188 msgid "Quests" msgstr "Missioni" @@ -1083,84 +1083,84 @@ msgstr "L'Altare Sacrilego" msgid "level 15" msgstr "livello 15" -#: Source/diablo.cpp:116 +#: Source/diablo.cpp:117 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "Mi serve aiuto! Vieni!" -#: Source/diablo.cpp:117 +#: Source/diablo.cpp:118 msgid "Follow me." msgstr "Seguimi." -#: Source/diablo.cpp:118 +#: Source/diablo.cpp:119 msgid "Here's something for you." msgstr "Ecco qualche cosa per te." -#: Source/diablo.cpp:119 +#: Source/diablo.cpp:120 msgid "Now you DIE!" msgstr "Ora MUORI!" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:787 +#: Source/diablo.cpp:783 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:788 +#: Source/diablo.cpp:784 msgid "Print this message and exit" msgstr "Mostra questo messaggio ed esci" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:789 +#: Source/diablo.cpp:785 msgid "Print the version and exit" msgstr "Mostra versione ed esci" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:790 +#: Source/diablo.cpp:786 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "Specifica la cartella di diabdat.mpq" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:791 +#: Source/diablo.cpp:787 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "Specifica la cartella dei salvataggio" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:792 +#: Source/diablo.cpp:788 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "Specifica la posizione di diablo.ini" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:793 +#: Source/diablo.cpp:789 msgid "Skip startup videos" msgstr "Salta video iniziali" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:794 +#: Source/diablo.cpp:790 msgid "Display frames per second" msgstr "Mostra fotogrammi al secondo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:795 +#: Source/diablo.cpp:791 msgid "Enable verbose logging" msgstr "Abilita log dettagliato" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:796 +#: Source/diablo.cpp:792 msgid "Record a demo file" msgstr "Registra un file demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:797 +#: Source/diablo.cpp:793 msgid "Play a demo file" msgstr "Riproduci un file demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:798 +#: Source/diablo.cpp:794 msgid "Disable all frame limiting during demo playback" msgstr "Disabilita limitazioni di frame in riproduzione demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:799 +#: Source/diablo.cpp:795 msgid "" "\n" "Game selection:\n" @@ -1169,22 +1169,22 @@ msgstr "" "Selezione gioco:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:800 +#: Source/diablo.cpp:796 msgid "Force Shareware mode" msgstr "Forza modalità Demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:801 +#: Source/diablo.cpp:797 msgid "Force Diablo mode" msgstr "Forza modalità Diablo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:802 +#: Source/diablo.cpp:798 msgid "Force Hellfire mode" msgstr "Forza modalità Hellfire" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:803 +#: Source/diablo.cpp:799 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "" "Opzioni Hellfire:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:804 +#: Source/diablo.cpp:800 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "Usa tavolozza alternativa" -#: Source/diablo.cpp:810 +#: Source/diablo.cpp:806 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" @@ -1205,164 +1205,212 @@ msgstr "" "\n" "Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" -#: Source/diablo.cpp:924 +#: Source/diablo.cpp:920 msgid "version {:s}" msgstr "versione {:s}" -#: Source/diablo.cpp:1243 +#: Source/diablo.cpp:1239 msgid "-- Network timeout --" msgstr "-- Timeout di rete --" -#: Source/diablo.cpp:1244 +#: Source/diablo.cpp:1240 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "-- In attesa di giocatori --" -#: Source/diablo.cpp:1263 +#: Source/diablo.cpp:1259 msgid "No help available" msgstr "Nessun aiuto disponibile" -#: Source/diablo.cpp:1264 +#: Source/diablo.cpp:1260 msgid "while in stores" msgstr "mentre nei negozi" -#: Source/diablo.cpp:1390 +#: Source/diablo.cpp:1396 msgid "Belt item {}" msgstr "Oggetto cintura {}" -#: Source/diablo.cpp:1391 +#: Source/diablo.cpp:1397 msgid "Use Belt item." msgstr "Usa oggetto in cintura." -#: Source/diablo.cpp:1405 +#: Source/diablo.cpp:1412 msgid "Quick spell {}" msgstr "Magia rapida {}" -#: Source/diablo.cpp:1406 +#: Source/diablo.cpp:1413 msgid "Hotkey for skill or spell." msgstr "Tasti per abilità o magia." -#: Source/diablo.cpp:1423 +#: Source/diablo.cpp:1431 msgid "Speedbook" msgstr "Speedbook" -#: Source/diablo.cpp:1424 +#: Source/diablo.cpp:1432 msgid "Open Speedbook." msgstr "Apri Speedbook." -#: Source/diablo.cpp:1430 +#: Source/diablo.cpp:1439 msgid "Quick save" msgstr "Salvataggio rapido" -#: Source/diablo.cpp:1431 +#: Source/diablo.cpp:1440 msgid "Saves the game." msgstr "Salva la partita." -#: Source/diablo.cpp:1437 +#: Source/diablo.cpp:1447 msgid "Quick load" msgstr "Caricamento rapido" -#: Source/diablo.cpp:1438 +#: Source/diablo.cpp:1448 msgid "Loads the game." msgstr "Carica la partita." -#: Source/diablo.cpp:1444 +#: Source/diablo.cpp:1455 msgid "Quit game" msgstr "Esci dal gioco" -#: Source/diablo.cpp:1445 +#: Source/diablo.cpp:1456 msgid "Closes the game." msgstr "Chiude la partita." -#: Source/diablo.cpp:1450 +#: Source/diablo.cpp:1461 msgid "Stop hero" msgstr "Ferma eroe" -#: Source/diablo.cpp:1451 +#: Source/diablo.cpp:1462 msgid "Stops walking and cancel pending actions." msgstr "Interrompe la camminata e annulla le azioni in sospeso." -#: Source/diablo.cpp:1459 +#: Source/diablo.cpp:1469 +msgid "Item highlighting" +msgstr "Visibiltà oggetto" + +#: Source/diablo.cpp:1470 +msgid "Show/hide items on ground." +msgstr "Mostra/nascondi oggetti a terra." + +#: Source/diablo.cpp:1476 +msgid "Toggle item highlighting" +msgstr "Attiva la visibilità di un oggetto" + +#: Source/diablo.cpp:1477 +msgid "Permanent show/hide items on ground." +msgstr "Mostra/nasconde sempre gli oggetti a terra." + +#: Source/diablo.cpp:1483 +msgid "Toggle automap" +msgstr "Attiva mappa" + +#: Source/diablo.cpp:1484 +msgid "Toggles if automap is displayed." +msgstr "Attiva se la mappa è disponibile" + +#: Source/diablo.cpp:1493 msgid "Open Inventory screen." msgstr "Apri Inventario." -#: Source/diablo.cpp:1465 +#: Source/diablo.cpp:1500 msgid "Character" msgstr "Profilo" -#: Source/diablo.cpp:1466 +#: Source/diablo.cpp:1501 msgid "Open Character screen." msgstr "Apri Dettagli Personaggio." -#: Source/diablo.cpp:1472 +#: Source/diablo.cpp:1508 msgid "Quest log" msgstr "Missioni" -#: Source/diablo.cpp:1473 +#: Source/diablo.cpp:1509 msgid "Open Quest log." msgstr "Apri Missioni." -#: Source/diablo.cpp:1479 +#: Source/diablo.cpp:1516 msgid "Spellbook" msgstr "Libro di magia" -#: Source/diablo.cpp:1480 +#: Source/diablo.cpp:1517 msgid "Open Spellbook." msgstr "Apri Libro di Magia." -#: Source/diablo.cpp:1487 +#: Source/diablo.cpp:1525 msgid "Quick Message {}" msgstr "Messaggio Rapido {}" -#: Source/diablo.cpp:1488 +#: Source/diablo.cpp:1526 msgid "Use Quick Message in chat." msgstr "Usa Messaggio Rapido in chat." -#: Source/diablo.cpp:1496 +#: Source/diablo.cpp:1535 +msgid "Hide Info Screens" +msgstr "Nascondi Finestre Informative" + +#: Source/diablo.cpp:1536 +msgid "Hide all info screens." +msgstr "Nasconde tutte le finestre informative" + +#: Source/diablo.cpp:1555 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: Source/diablo.cpp:1497 +#: Source/diablo.cpp:1556 msgid "Zoom Game Screen." msgstr "Ingrandisci Area di Gioco." -#: Source/diablo.cpp:1506 +#: Source/diablo.cpp:1566 +msgid "Pause Game" +msgstr "Sospendi Partita" + +#: Source/diablo.cpp:1567 +msgid "Pauses the game." +msgstr "Sospende la partita." + +#: Source/diablo.cpp:1572 msgid "Decrease Gamma" msgstr "Diminuisci Gamma" -#: Source/diablo.cpp:1507 +#: Source/diablo.cpp:1573 msgid "Reduce screen brightness." msgstr "Riduci luminosità schermo." -#: Source/diablo.cpp:1513 +#: Source/diablo.cpp:1580 msgid "Increase Gamma" msgstr "Aumenta Gamma" -#: Source/diablo.cpp:1514 +#: Source/diablo.cpp:1581 msgid "Increase screen brightness." msgstr "Aumenta luminosità schermo." -#: Source/diablo.cpp:1520 +#: Source/diablo.cpp:1588 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: Source/diablo.cpp:1521 +#: Source/diablo.cpp:1589 msgid "Open Help Screen." msgstr "Apri Guida." -#: Source/diablo.cpp:1527 +#: Source/diablo.cpp:1596 +msgid "Screenshot" +msgstr "Schermata" + +#: Source/diablo.cpp:1597 +msgid "Takes a screenshot." +msgstr "Cattura una schermata." + +#: Source/diablo.cpp:1603 msgid "Game info" msgstr "Dettagli partita" -#: Source/diablo.cpp:1528 +#: Source/diablo.cpp:1604 msgid "Displays game infos." msgstr "Mostra dettagli partita." #. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. -#: Source/diablo.cpp:1532 +#: Source/diablo.cpp:1608 msgid "{:s} {:s}" msgstr "{:s} {:s}" -#: Source/discord/discord.cpp:66 Source/objects.cpp:135 +#: Source/discord/discord.cpp:66 Source/objects.cpp:136 msgid "Town" msgstr "Città" @@ -2229,7 +2277,7 @@ msgid "Quilted Armor" msgstr "Gambesone" #: Source/itemdat.cpp:111 Source/itemdat.cpp:112 Source/itemdat.cpp:113 -#: Source/itemdat.cpp:114 Source/objects.cpp:5480 +#: Source/itemdat.cpp:114 Source/objects.cpp:5484 msgid "Armor" msgstr "Armatura" @@ -2652,7 +2700,7 @@ msgstr "Mithril" msgid "Meteoric" msgstr "Meteorico" -#: Source/itemdat.cpp:239 Source/objects.cpp:108 +#: Source/itemdat.cpp:239 Source/objects.cpp:109 msgid "Weird" msgstr "Buffo" @@ -2788,7 +2836,7 @@ msgstr "Solenne" msgid "Awesome" msgstr "Eccezionale" -#: Source/itemdat.cpp:274 Source/objects.cpp:120 +#: Source/itemdat.cpp:274 Source/objects.cpp:121 msgid "Holy" msgstr "Sacro" @@ -3998,421 +4046,421 @@ msgid " {:d} Dex" msgstr " {:d} Des" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3431 Source/player.cpp:3001 +#: Source/items.cpp:3432 Source/player.cpp:3163 msgid "Ear of {:s}" msgstr "Orecchio di {:s}" -#: Source/items.cpp:3732 +#: Source/items.cpp:3733 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "possibilità di colpire: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3735 +#: Source/items.cpp:3736 #, no-c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "{:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3738 Source/items.cpp:3936 +#: Source/items.cpp:3739 Source/items.cpp:3937 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "colpo: {:+d}%, {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3741 +#: Source/items.cpp:3742 #, no-c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "{:+d}% armatura" -#: Source/items.cpp:3744 +#: Source/items.cpp:3745 msgid "armor class: {:d}" msgstr "classe armatura: {:d}" -#: Source/items.cpp:3748 Source/items.cpp:3922 +#: Source/items.cpp:3749 Source/items.cpp:3923 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "Resistenza Fuoco: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3750 +#: Source/items.cpp:3751 msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "Resistenza Fuoco: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3754 +#: Source/items.cpp:3755 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "Resistenza Fulmine: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3756 +#: Source/items.cpp:3757 msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "Resistenza Fulmine: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3760 +#: Source/items.cpp:3761 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "Resistenza Magia: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3762 +#: Source/items.cpp:3763 msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "Resistenza Magia: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3766 +#: Source/items.cpp:3767 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "Resistenza Tutto: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3768 +#: Source/items.cpp:3769 msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "Resistenza Tutto: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3771 +#: Source/items.cpp:3772 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "magie aumentate di {:d} livello" msgstr[1] "magie aumentate di {:d} livelli" -#: Source/items.cpp:3773 +#: Source/items.cpp:3774 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "magie ridotte di {:d} livello" msgstr[1] "magie ridotte di {:d} livelli" -#: Source/items.cpp:3775 +#: Source/items.cpp:3776 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "livelli magia invariati (?)" -#: Source/items.cpp:3777 +#: Source/items.cpp:3778 msgid "Extra charges" msgstr "Cariche extra" -#: Source/items.cpp:3779 +#: Source/items.cpp:3780 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "{:d} {:s} carica" msgstr[1] "{:d} {:s} cariche" -#: Source/items.cpp:3782 +#: Source/items.cpp:3783 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "Danno fuoco: {:d}" -#: Source/items.cpp:3784 +#: Source/items.cpp:3785 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Danno Fuoco: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3787 +#: Source/items.cpp:3788 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "Danno Fulmine : {:d}" -#: Source/items.cpp:3789 +#: Source/items.cpp:3790 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Danno Fulmine : {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3792 +#: Source/items.cpp:3793 msgid "{:+d} to strength" msgstr "{:+d} alla forza" -#: Source/items.cpp:3795 +#: Source/items.cpp:3796 msgid "{:+d} to magic" msgstr "{:+d} alla magia" -#: Source/items.cpp:3798 +#: Source/items.cpp:3799 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "{:+d} alla destrezza" -#: Source/items.cpp:3801 +#: Source/items.cpp:3802 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "{:+d} alla vitalità" -#: Source/items.cpp:3804 +#: Source/items.cpp:3805 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "{:+d} a ogni attributo" -#: Source/items.cpp:3807 +#: Source/items.cpp:3808 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "{:+d} danno dai nemici" -#: Source/items.cpp:3810 +#: Source/items.cpp:3811 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "Punti Ferita: {:+d}" -#: Source/items.cpp:3813 +#: Source/items.cpp:3814 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "Mana : {:+d}" -#: Source/items.cpp:3815 +#: Source/items.cpp:3816 msgid "high durability" msgstr "alta durabilità" -#: Source/items.cpp:3817 +#: Source/items.cpp:3818 msgid "decreased durability" msgstr "durabilità ridotta" -#: Source/items.cpp:3819 +#: Source/items.cpp:3820 msgid "indestructible" msgstr "indistruttibile" -#: Source/items.cpp:3821 +#: Source/items.cpp:3822 #, no-c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "+{:d}% bagliore" -#: Source/items.cpp:3823 +#: Source/items.cpp:3824 #, no-c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "-{:d}% bagliore" -#: Source/items.cpp:3825 +#: Source/items.cpp:3826 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "frecce multiple per tiro" -#: Source/items.cpp:3828 +#: Source/items.cpp:3829 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "danno dardi infuocati: {:d}" -#: Source/items.cpp:3830 +#: Source/items.cpp:3831 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno dardi infuocati: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3833 +#: Source/items.cpp:3834 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "danno frecce fulminee: {:d}" -#: Source/items.cpp:3835 +#: Source/items.cpp:3836 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "danno frecce fulminee: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3838 +#: Source/items.cpp:3839 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "danno sfera infuocata: {:d}" -#: Source/items.cpp:3840 +#: Source/items.cpp:3841 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno sfera infuocata: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3842 +#: Source/items.cpp:3843 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "attaccante riceve1-3 danni" -#: Source/items.cpp:3844 +#: Source/items.cpp:3845 msgid "user loses all mana" msgstr "l'utente perde tutto il mana" -#: Source/items.cpp:3846 +#: Source/items.cpp:3847 msgid "you can't heal" msgstr "non puoi guarire" -#: Source/items.cpp:3848 +#: Source/items.cpp:3849 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "assorbe metà danni trappola" -#: Source/items.cpp:3850 +#: Source/items.cpp:3851 msgid "knocks target back" msgstr "respinge il bersaglio" -#: Source/items.cpp:3852 +#: Source/items.cpp:3853 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "+200% danno contro demoni" -#: Source/items.cpp:3854 +#: Source/items.cpp:3855 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "Ogni Resistenza è 0" -#: Source/items.cpp:3856 +#: Source/items.cpp:3857 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "colpo al mostro non guarisce" -#: Source/items.cpp:3859 +#: Source/items.cpp:3860 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "colpo ruba 3% mana" -#: Source/items.cpp:3861 +#: Source/items.cpp:3862 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "colpo ruba 5% mana" -#: Source/items.cpp:3865 +#: Source/items.cpp:3866 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "colpo ruba 3% vita" -#: Source/items.cpp:3867 +#: Source/items.cpp:3868 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "colpo ruba 5% vita" -#: Source/items.cpp:3870 +#: Source/items.cpp:3871 msgid "penetrates target's armor" msgstr "penetra l'armatura dell'obiettivo" -#: Source/items.cpp:3873 +#: Source/items.cpp:3874 msgid "quick attack" msgstr "attacco rapido" -#: Source/items.cpp:3875 +#: Source/items.cpp:3876 msgid "fast attack" msgstr "attacco veloce" -#: Source/items.cpp:3877 +#: Source/items.cpp:3878 msgid "faster attack" msgstr "attacco molto veloce" -#: Source/items.cpp:3879 +#: Source/items.cpp:3880 msgid "fastest attack" msgstr "attacco velocissimo" -#: Source/items.cpp:3880 Source/items.cpp:3888 Source/items.cpp:3946 +#: Source/items.cpp:3881 Source/items.cpp:3889 Source/items.cpp:3947 msgid "Another ability (NW)" msgstr "Altra abilità (NW)" -#: Source/items.cpp:3883 +#: Source/items.cpp:3884 msgid "fast hit recovery" msgstr "recupero veloce" -#: Source/items.cpp:3885 +#: Source/items.cpp:3886 msgid "faster hit recovery" msgstr "recupero molto veloce" -#: Source/items.cpp:3887 +#: Source/items.cpp:3888 msgid "fastest hit recovery" msgstr "recupero velocissimo" -#: Source/items.cpp:3890 +#: Source/items.cpp:3891 msgid "fast block" msgstr "blocco veloce" -#: Source/items.cpp:3892 +#: Source/items.cpp:3893 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "aggiunge {:d} punto al danno" msgstr[1] "aggiunge {:d} punti al danno" -#: Source/items.cpp:3894 +#: Source/items.cpp:3895 msgid "fires random speed arrows" msgstr "velocità di gittata casuale" -#: Source/items.cpp:3896 +#: Source/items.cpp:3897 msgid "unusual item damage" msgstr "danno non comune" -#: Source/items.cpp:3898 +#: Source/items.cpp:3899 msgid "altered durability" msgstr "durabilità alterata" -#: Source/items.cpp:3900 +#: Source/items.cpp:3901 msgid "Faster attack swing" msgstr "Sferra attacco veloce" -#: Source/items.cpp:3902 +#: Source/items.cpp:3903 msgid "one handed sword" msgstr "spada a una mano" -#: Source/items.cpp:3904 +#: Source/items.cpp:3905 msgid "constantly lose hit points" msgstr "perdita costante di punti ferita" -#: Source/items.cpp:3906 +#: Source/items.cpp:3907 msgid "life stealing" msgstr "sottrae vita" -#: Source/items.cpp:3908 +#: Source/items.cpp:3909 msgid "no strength requirement" msgstr "nessun requisito di forza" -#: Source/items.cpp:3910 +#: Source/items.cpp:3911 msgid "see with infravision" msgstr "usa infravisione" -#: Source/items.cpp:3915 +#: Source/items.cpp:3916 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "danno fulmineo: {:d}" -#: Source/items.cpp:3917 +#: Source/items.cpp:3918 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno fulmineo: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3919 +#: Source/items.cpp:3920 msgid "charged bolts on hits" msgstr "scariche fulminee al colpo" -#: Source/items.cpp:3926 +#: Source/items.cpp:3927 msgid "occasional triple damage" msgstr "danno triplo occasionale" -#: Source/items.cpp:3928 +#: Source/items.cpp:3929 #, no-c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "riduzione {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3930 +#: Source/items.cpp:3931 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "2x danno a mostro, 1x a te" -#: Source/items.cpp:3932 +#: Source/items.cpp:3933 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "Danno casuale 0 - 500%" -#: Source/items.cpp:3934 +#: Source/items.cpp:3935 #, no-c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "dur ridotta, {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3938 +#: Source/items.cpp:3939 msgid "extra AC vs demons" msgstr "extra AC contro demoni" -#: Source/items.cpp:3940 +#: Source/items.cpp:3941 msgid "extra AC vs undead" msgstr "extra AC contro non morti" -#: Source/items.cpp:3942 +#: Source/items.cpp:3943 msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "50% Mana spostato a Salute" -#: Source/items.cpp:3944 +#: Source/items.cpp:3945 msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "40% Salute spostato a Mana" -#: Source/items.cpp:3981 Source/items.cpp:4026 +#: Source/items.cpp:3982 Source/items.cpp:4027 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "danno: {:d} Invulnerabile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:3983 Source/items.cpp:4028 +#: Source/items.cpp:3984 Source/items.cpp:4029 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "danno: {:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:3986 Source/items.cpp:4031 +#: Source/items.cpp:3987 Source/items.cpp:4032 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "danno: {:d}-{:d} Indistruttibile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:3988 Source/items.cpp:4033 +#: Source/items.cpp:3989 Source/items.cpp:4034 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "danno: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:3994 Source/items.cpp:4045 +#: Source/items.cpp:3995 Source/items.cpp:4046 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "armatura: {:d} Indistruttibile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:3996 Source/items.cpp:4047 +#: Source/items.cpp:3997 Source/items.cpp:4048 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "armatura: {:d} Dur: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4001 +#: Source/items.cpp:4002 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "dan: {:d} Dur: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4003 +#: Source/items.cpp:4004 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "dan: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4004 Source/items.cpp:4037 Source/items.cpp:4052 +#: Source/items.cpp:4005 Source/items.cpp:4038 Source/items.cpp:4053 #: Source/stores.cpp:253 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "Cariche: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4014 +#: Source/items.cpp:4015 msgid "unique item" msgstr "oggetto unico" -#: Source/items.cpp:4041 Source/items.cpp:4050 Source/items.cpp:4057 +#: Source/items.cpp:4042 Source/items.cpp:4051 Source/items.cpp:4058 msgid "Not Identified" msgstr "Sconosciuto" @@ -5625,29 +5673,29 @@ msgstr "Alcune Resistenze Magiche" msgid "Some Magic Immunities" msgstr "Alcune Immunità Magiche" -#: Source/msg.cpp:495 +#: Source/msg.cpp:484 msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "Abbandonare un oggetto a terra?" -#: Source/msg.cpp:998 Source/msg.cpp:1033 Source/msg.cpp:1064 -#: Source/msg.cpp:1191 Source/msg.cpp:1223 Source/msg.cpp:1255 -#: Source/msg.cpp:1285 +#: Source/msg.cpp:987 Source/msg.cpp:1022 Source/msg.cpp:1053 +#: Source/msg.cpp:1180 Source/msg.cpp:1212 Source/msg.cpp:1244 +#: Source/msg.cpp:1274 msgid "{:s} has cast an illegal spell." msgstr "{:s} ha usato una magia illegale." -#: Source/msg.cpp:1672 Source/multi.cpp:809 +#: Source/msg.cpp:1661 Source/multi.cpp:809 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" msgstr "'{:s}' (livello {:d}) si è unito alla partita" -#: Source/msg.cpp:1976 +#: Source/msg.cpp:1965 msgid "Waiting for game data..." msgstr "In attesa di dati di gioco..." -#: Source/msg.cpp:1984 +#: Source/msg.cpp:1973 msgid "The game ended" msgstr "La partita è finita" -#: Source/msg.cpp:1990 +#: Source/msg.cpp:1979 msgid "Unable to get level data" msgstr "Impossibile ottenere dati di livello" @@ -5668,359 +5716,359 @@ msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgstr "'{:s}' (liv. {:d}) è già in partita" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block -#: Source/objects.cpp:105 +#: Source/objects.cpp:106 msgid "Mysterious" msgstr "Misterioso" -#: Source/objects.cpp:106 +#: Source/objects.cpp:107 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: Source/objects.cpp:107 +#: Source/objects.cpp:108 msgid "Gloomy" msgstr "Cupo" -#: Source/objects.cpp:109 Source/objects.cpp:116 +#: Source/objects.cpp:110 Source/objects.cpp:117 msgid "Magical" msgstr "Magico" -#: Source/objects.cpp:110 +#: Source/objects.cpp:111 msgid "Stone" msgstr "Sasso" -#: Source/objects.cpp:111 +#: Source/objects.cpp:112 msgid "Religious" msgstr "Religioso" -#: Source/objects.cpp:112 +#: Source/objects.cpp:113 msgid "Enchanted" msgstr "Incantato" -#: Source/objects.cpp:113 +#: Source/objects.cpp:114 msgid "Thaumaturgic" msgstr "Taumaturgico" -#: Source/objects.cpp:114 +#: Source/objects.cpp:115 msgid "Fascinating" msgstr "Avvenente" -#: Source/objects.cpp:115 +#: Source/objects.cpp:116 msgid "Cryptic" msgstr "Sibillino" -#: Source/objects.cpp:117 +#: Source/objects.cpp:118 msgid "Eldritch" msgstr "Arcano" -#: Source/objects.cpp:118 +#: Source/objects.cpp:119 msgid "Eerie" msgstr "Inquietante" -#: Source/objects.cpp:119 +#: Source/objects.cpp:120 msgid "Divine" msgstr "Divino" -#: Source/objects.cpp:121 +#: Source/objects.cpp:122 msgid "Sacred" msgstr "Sacro" -#: Source/objects.cpp:122 +#: Source/objects.cpp:123 msgid "Spiritual" msgstr "Spirituale" -#: Source/objects.cpp:123 +#: Source/objects.cpp:124 msgid "Spooky" msgstr "Sinistro" -#: Source/objects.cpp:124 +#: Source/objects.cpp:125 msgid "Abandoned" msgstr "Abbandonato" -#: Source/objects.cpp:125 +#: Source/objects.cpp:126 msgid "Creepy" msgstr "Pauroso" -#: Source/objects.cpp:126 +#: Source/objects.cpp:127 msgid "Quiet" msgstr "Calmo" -#: Source/objects.cpp:127 +#: Source/objects.cpp:128 msgid "Secluded" msgstr "Segreto" -#: Source/objects.cpp:128 +#: Source/objects.cpp:129 msgid "Ornate" msgstr "Ornato" -#: Source/objects.cpp:129 +#: Source/objects.cpp:130 msgid "Glimmering" msgstr "Luccicante" -#: Source/objects.cpp:130 +#: Source/objects.cpp:131 msgid "Tainted" msgstr "Contaminato" -#: Source/objects.cpp:131 +#: Source/objects.cpp:132 msgid "Oily" msgstr "Untuoso" -#: Source/objects.cpp:132 +#: Source/objects.cpp:133 msgid "Glowing" msgstr "Brillante" -#: Source/objects.cpp:133 +#: Source/objects.cpp:134 msgid "Mendicant's" msgstr "del Mendicante" -#: Source/objects.cpp:134 +#: Source/objects.cpp:135 msgid "Sparkling" msgstr "Sfavillante" -#: Source/objects.cpp:136 +#: Source/objects.cpp:137 msgid "Shimmering" msgstr "Scintillante" -#: Source/objects.cpp:137 +#: Source/objects.cpp:138 msgid "Solar" msgstr "Solare" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block end -#: Source/objects.cpp:139 +#: Source/objects.cpp:140 msgid "Murphy's" msgstr "di Murphy" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:269 +#: Source/objects.cpp:270 msgid "The Great Conflict" msgstr "Il Grande Conflitto" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:270 +#: Source/objects.cpp:271 msgid "The Wages of Sin are War" msgstr "La Guerra: il Prezzo del Peccato" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:271 +#: Source/objects.cpp:272 msgid "The Tale of the Horadrim" msgstr "La Storia degli Horadrim" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:272 +#: Source/objects.cpp:273 msgid "The Dark Exile" msgstr "L'Esilio Oscuro" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:273 +#: Source/objects.cpp:274 msgid "The Sin War" msgstr "La Guerra del Peccato" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:274 +#: Source/objects.cpp:275 msgid "The Binding of the Three" msgstr "Il Legame dei Tre" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:275 +#: Source/objects.cpp:276 msgid "The Realms Beyond" msgstr "I Reami dell'Aldilà" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:276 +#: Source/objects.cpp:277 msgid "Tale of the Three" msgstr "La Storia dei Tre" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:277 +#: Source/objects.cpp:278 msgid "The Black King" msgstr "Il Re Nero" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:278 +#: Source/objects.cpp:279 msgid "Journal: The Ensorcellment" msgstr "Diario: L'Incantesimo" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:279 +#: Source/objects.cpp:280 msgid "Journal: The Meeting" msgstr "Diario: L'Incontro" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:280 +#: Source/objects.cpp:281 msgid "Journal: The Tirade" msgstr "Diario: La Filippica" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:281 +#: Source/objects.cpp:282 msgid "Journal: His Power Grows" msgstr "Diario: Il Suo Potere Cresce" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:282 +#: Source/objects.cpp:283 msgid "Journal: NA-KRUL" msgstr "Diario: NA-KRUL" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:283 +#: Source/objects.cpp:284 msgid "Journal: The End" msgstr "Diario: La Fine" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:284 +#: Source/objects.cpp:285 msgid "A Spellbook" msgstr "Un Libro di Magia" -#: Source/objects.cpp:5386 +#: Source/objects.cpp:5390 msgid "Crucified Skeleton" msgstr "Scheletro Crocifisso" -#: Source/objects.cpp:5390 +#: Source/objects.cpp:5394 msgid "Lever" msgstr "Leva" -#: Source/objects.cpp:5399 +#: Source/objects.cpp:5403 msgid "Open Door" msgstr "Porta Aperta" -#: Source/objects.cpp:5401 +#: Source/objects.cpp:5405 msgid "Closed Door" msgstr "Porta Chiusa" -#: Source/objects.cpp:5403 +#: Source/objects.cpp:5407 msgid "Blocked Door" msgstr "Porta Bloccata" -#: Source/objects.cpp:5408 +#: Source/objects.cpp:5412 msgid "Ancient Tome" msgstr "Tomo Antico" -#: Source/objects.cpp:5410 +#: Source/objects.cpp:5414 msgid "Book of Vileness" msgstr "Libro della Viltà" -#: Source/objects.cpp:5415 +#: Source/objects.cpp:5419 msgid "Skull Lever" msgstr "Leva con Teschio" -#: Source/objects.cpp:5418 +#: Source/objects.cpp:5422 msgid "Mythical Book" msgstr "Libro Mitico" -#: Source/objects.cpp:5422 +#: Source/objects.cpp:5426 msgid "Small Chest" msgstr "Cofanetto" -#: Source/objects.cpp:5426 +#: Source/objects.cpp:5430 msgid "Chest" msgstr "Baule" -#: Source/objects.cpp:5431 +#: Source/objects.cpp:5435 msgid "Large Chest" msgstr "Scrigno" -#: Source/objects.cpp:5434 +#: Source/objects.cpp:5438 msgid "Sarcophagus" msgstr "Sarcofago" -#: Source/objects.cpp:5437 +#: Source/objects.cpp:5441 msgid "Bookshelf" msgstr "Scaffale" -#: Source/objects.cpp:5441 +#: Source/objects.cpp:5445 msgid "Bookcase" msgstr "Libreria" -#: Source/objects.cpp:5446 +#: Source/objects.cpp:5450 msgid "Pod" msgstr "Capsula" -#: Source/objects.cpp:5448 +#: Source/objects.cpp:5452 msgid "Urn" msgstr "Urna" -#: Source/objects.cpp:5450 +#: Source/objects.cpp:5454 msgid "Barrel" msgstr "Barile" #. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above -#: Source/objects.cpp:5454 +#: Source/objects.cpp:5458 msgid "{:s} Shrine" msgstr "{:s} Santuario" -#: Source/objects.cpp:5458 +#: Source/objects.cpp:5462 msgid "Skeleton Tome" msgstr "Tomo dello Scheletro" -#: Source/objects.cpp:5461 +#: Source/objects.cpp:5465 msgid "Library Book" msgstr "Libro di Biblioteca" -#: Source/objects.cpp:5464 +#: Source/objects.cpp:5468 msgid "Blood Fountain" msgstr "Fonte del Sangue" -#: Source/objects.cpp:5467 +#: Source/objects.cpp:5471 msgid "Decapitated Body" msgstr "Corpo Decapitato" -#: Source/objects.cpp:5470 +#: Source/objects.cpp:5474 msgid "Book of the Blind" msgstr "Libro degli Orbi" -#: Source/objects.cpp:5473 +#: Source/objects.cpp:5477 msgid "Book of Blood" msgstr "Libro del Sangue" -#: Source/objects.cpp:5476 +#: Source/objects.cpp:5480 msgid "Purifying Spring" msgstr "Primavera Purificante" -#: Source/objects.cpp:5483 Source/objects.cpp:5507 +#: Source/objects.cpp:5487 Source/objects.cpp:5511 msgid "Weapon Rack" msgstr "Rastrelliera" -#: Source/objects.cpp:5486 +#: Source/objects.cpp:5490 msgid "Goat Shrine" msgstr "Santuario della Capra" -#: Source/objects.cpp:5489 +#: Source/objects.cpp:5493 msgid "Cauldron" msgstr "Calderone" -#: Source/objects.cpp:5492 +#: Source/objects.cpp:5496 msgid "Murky Pool" msgstr "Pozza Buia" -#: Source/objects.cpp:5495 +#: Source/objects.cpp:5499 msgid "Fountain of Tears" msgstr "Fonte del Pianto" -#: Source/objects.cpp:5498 +#: Source/objects.cpp:5502 msgid "Steel Tome" msgstr "Tomo d'Acciaio" -#: Source/objects.cpp:5501 +#: Source/objects.cpp:5505 msgid "Pedestal of Blood" msgstr "Colonna di Sangue" -#: Source/objects.cpp:5510 +#: Source/objects.cpp:5514 msgid "Mushroom Patch" msgstr "Pugno di Funghi" -#: Source/objects.cpp:5513 +#: Source/objects.cpp:5517 msgid "Vile Stand" msgstr "Stallo del Vile" -#: Source/objects.cpp:5516 +#: Source/objects.cpp:5520 msgid "Slain Hero" msgstr "Eroe Ucciso" #. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door -#: Source/objects.cpp:5523 +#: Source/objects.cpp:5527 msgid "Trapped {:s}" msgstr "Trappola {:s}" #. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver -#: Source/objects.cpp:5529 +#: Source/objects.cpp:5533 msgid "{:s} (disabled)" msgstr "{:s} (disabilitato)" @@ -6752,43 +6800,43 @@ msgstr "magie" msgid "mute" msgstr "silenzia" -#: Source/panels/spell_book.cpp:153 Source/panels/spell_list.cpp:161 +#: Source/panels/spell_book.cpp:155 Source/panels/spell_list.cpp:161 msgid "Skill" msgstr "Abilità" -#: Source/panels/spell_book.cpp:157 +#: Source/panels/spell_book.cpp:159 msgid "Staff ({:d} charge)" msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgstr[0] "Verga ({:d} carica)" msgstr[1] "Verga ({:d} cariche)" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. -#: Source/panels/spell_book.cpp:162 +#: Source/panels/spell_book.cpp:164 msgctxt "spellbook" msgid "Level {:d}" msgstr "Livello {:d}" -#: Source/panels/spell_book.cpp:164 +#: Source/panels/spell_book.cpp:166 msgid "Unusable" msgstr "Inusabile" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. -#: Source/panels/spell_book.cpp:172 +#: Source/panels/spell_book.cpp:174 msgid "Heals: {:d} - {:d}" msgstr "Guarigioni: {:d} - {:d}" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. -#: Source/panels/spell_book.cpp:174 +#: Source/panels/spell_book.cpp:176 msgid "Damage: {:d} - {:d}" msgstr "Danno: {:d}-{:d}" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. -#: Source/panels/spell_book.cpp:178 +#: Source/panels/spell_book.cpp:180 msgid "Dmg: 1/3 target hp" msgstr "Dan: 1/3 tgt hp" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. -#: Source/panels/spell_book.cpp:180 +#: Source/panels/spell_book.cpp:182 msgctxt "spellbook" msgid "Mana: {:d}" msgstr "Mana: {:d}" @@ -6982,7 +7030,7 @@ msgid "Unholy Altar" msgstr "L'Empio Altare" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name -#: Source/quests.cpp:452 +#: Source/quests.cpp:450 msgid "To {:s}" msgstr "Verso {:s}"