From 7bfc8e91bd55a500df65e6a83137d21040a136fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gleb Mazovetskiy Date: Thu, 1 Aug 2024 01:46:16 +0100 Subject: [PATCH] Update devilutionx.pot Using tools/update_translations_pot.py --- Translations/devilutionx.pot | 2836 +++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 1963 insertions(+), 873 deletions(-) diff --git a/Translations/devilutionx.pot b/Translations/devilutionx.pot index 089be3c6e..a2422677a 100644 --- a/Translations/devilutionx.pot +++ b/Translations/devilutionx.pot @@ -1,17 +1,18 @@ + #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-12 19:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:45:03+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: xgettext 0.22.238-2d45\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n" +"X-Poedit-KeywordsList: ;_;N_;ngettext:1,2;pgettext:1c,2;P_:1c,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: Source\n" @@ -383,7 +384,9 @@ msgid "Single Player Characters" msgstr "" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:267 -msgid "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." +msgid "" +"The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of " +"Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." msgstr "" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:281 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:284 @@ -391,7 +394,9 @@ msgid "Enter Name" msgstr "" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:313 -msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved words.\n" +msgid "" +"Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved " +"words.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message @@ -609,7 +614,9 @@ msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:218 -msgid "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of your choice." +msgid "" +"Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of " +"your choice." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:222 @@ -695,21 +702,27 @@ msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:395 msgid "" "Nightmare Difficulty\n" -"The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." +"The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a " +"greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:399 msgid "" "Hell Difficulty\n" -"The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." +"The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into " +"Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:414 -msgid "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game of Nightmare difficulty." +msgid "" +"Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game " +"of Nightmare difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:416 -msgid "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game of Hell difficulty." +msgid "" +"Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game " +"of Hell difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:494 @@ -737,19 +750,22 @@ msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:521 msgid "" "Fast Speed\n" -"The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." +"The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a " +"greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:525 msgid "" "Faster Speed\n" -"Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. Only an experienced champion should try their luck at this speed." +"Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. " +"Only an experienced champion should try their luck at this speed." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:529 msgid "" "Fastest Speed\n" -"The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a true speed demon should enter at this pace." +"The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a " +"true speed demon should enter at this pace." msgstr "" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:573 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:578 @@ -801,11 +817,18 @@ msgid "Previous Menu" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8 -msgid "We maintain a chat server at Discord.gg/devilutionx Follow the links to join our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire expansion." +msgid "" +"We maintain a chat server at Discord.gg/devilutionx Follow the links to join " +"our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire " +"expansion." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10 -msgid "DevilutionX is maintained by Diasurgical, issues and bugs can be reported at this address: https://github.com/diasurgical/devilutionX To help us better serve you, please be sure to include the version number, operating system, and the nature of the problem." +msgid "" +"DevilutionX is maintained by Diasurgical, issues and bugs can be reported at " +"this address: https://github.com/diasurgical/devilutionX To help us better " +"serve you, please be sure to include the version number, operating system, " +"and the nature of the problem." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:13 @@ -813,11 +836,20 @@ msgid "Disclaimer:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:14 -msgid "\tDevilutionX is not supported or maintained by Blizzard Entertainment, nor GOG.com. Neither Blizzard Entertainment nor GOG.com has tested or certified the quality or compatibility of DevilutionX. All inquiries regarding DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard Entertainment or GOG.com." +msgid "" +"\tDevilutionX is not supported or maintained by Blizzard Entertainment, nor " +"GOG.com. Neither Blizzard Entertainment nor GOG.com has tested or certified " +"the quality or compatibility of DevilutionX. All inquiries regarding " +"DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard Entertainment " +"or GOG.com." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:17 -msgid "\tThis port makes use of Charis SIL, New Athena Unicode, Unifont, and Noto which are licensed under the SIL Open Font License, as well as Twitmoji which is licensed under CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-license. See the ReadMe for further details." +msgid "" +"\tThis port makes use of Charis SIL, New Athena Unicode, Unifont, and Noto " +"which are licensed under the SIL Open Font License, as well as Twitmoji " +"which is licensed under CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is " +"licensed under the zlib-license. See the ReadMe for further details." msgstr "" #: Source/DiabloUI/title.cpp:59 @@ -1096,7 +1128,7 @@ msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/control.cpp:1202 Source/inv.cpp:1980 Source/items.cpp:3764 +#: Source/control.cpp:1202 Source/inv.cpp:1980 Source/items.cpp:3761 #, c++-format msgid "{:s} gold piece" msgid_plural "{:s} gold pieces" @@ -1165,7 +1197,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when a data file doesn't contain the expected columns. Arguments are {file name} #: Source/data/file.cpp:55 #, c++-format -msgid "Your {0} file doesn't have the expected columns, please make sure it matches the documented format." +msgid "" +"Your {0} file doesn't have the expected columns, please make sure it matches " +"the documented format." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when parsing a data file and a text value is encountered when a number is expected. Arguments are {found value}, {column heading}, {file name}, {row/record number}, {column/field number} @@ -1347,7 +1381,7 @@ msgid "while in stores" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1680 Source/diablo.cpp:1991 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Belt item {}" msgstr "" @@ -1356,7 +1390,7 @@ msgid "Use Belt item." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1696 Source/diablo.cpp:2007 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Quick spell {}" msgstr "" @@ -1497,7 +1531,7 @@ msgid "Open Spellbook." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1851 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Quick Message {}" msgstr "" @@ -2271,7 +2305,9 @@ msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points" msgstr "" #: Source/help.cpp:46 -msgid "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip item" +msgid "" +"Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip " +"item" msgstr "" #: Source/help.cpp:47 @@ -2283,7 +2319,9 @@ msgid "$Movement:" msgstr "" #: Source/help.cpp:50 -msgid "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue to move in that direction." +msgid "" +"If you hold the mouse button down while moving, the character will continue " +"to move in that direction." msgstr "" #: Source/help.cpp:53 @@ -2291,7 +2329,9 @@ msgid "$Combat:" msgstr "" #: Source/help.cpp:54 -msgid "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to attack without moving." +msgid "" +"Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to " +"attack without moving." msgstr "" #: Source/help.cpp:57 @@ -2299,7 +2339,10 @@ msgid "$Auto-map:" msgstr "" #: Source/help.cpp:58 -msgid "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the + and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys." +msgid "" +"To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or " +"press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the " +"+ and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys." msgstr "" #: Source/help.cpp:63 @@ -2307,7 +2350,12 @@ msgid "$Picking up Objects:" msgstr "" #: Source/help.cpp:64 -msgid "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-clicking on the item." +msgid "" +"Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are " +"automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface " +"bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that " +"box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-" +"clicking on the item." msgstr "" #: Source/help.cpp:70 @@ -2315,7 +2363,9 @@ msgid "$Gold:" msgstr "" #: Source/help.cpp:71 -msgid "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile of gold in your inventory." +msgid "" +"You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile " +"of gold in your inventory." msgstr "" #: Source/help.cpp:74 @@ -2323,7 +2373,12 @@ msgid "$Skills & Spells:" msgstr "" #: Source/help.cpp:75 -msgid "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the 'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking in the play area." +msgid "" +"You can access your list of skills and spells by left-clicking on the " +"'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available " +"through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast " +"will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking " +"in the play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:81 @@ -2331,11 +2386,16 @@ msgid "$Using the Speedbook for Spells:" msgstr "" #: Source/help.cpp:82 -msgid "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied skill or spell, simply right-click in the main play area." +msgid "" +"Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which " +"allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied " +"skill or spell, simply right-click in the main play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:86 -msgid "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the readied spell." +msgid "" +"Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the " +"readied spell." msgstr "" #: Source/help.cpp:88 @@ -2343,7 +2403,10 @@ msgid "$Setting Spell Hotkeys:" msgstr "" #: Source/help.cpp:89 -msgid "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign." +msgid "" +"You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by " +"opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, " +"F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign." msgstr "" #: Source/help.cpp:94 @@ -2351,7 +2414,9 @@ msgid "$Spell Books:" msgstr "" #: Source/help.cpp:95 -msgid "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing you to cast the spell more effectively." +msgid "" +"Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing " +"you to cast the spell more effectively." msgstr "" #: Source/help.cpp:200 @@ -2439,33 +2504,33 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Spell}. Example: War Staff of Firewall #: Source/items.cpp:1108 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgctxt "spell" msgid "{0} of {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Spell}. Example: King's War Staff of Firewall #: Source/items.cpp:1120 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgctxt "spell" msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Suffix}. Example: King's Long Sword of the Whale #: Source/items.cpp:1158 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item}. Example: King's Long Sword #: Source/items.cpp:1161 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "{0} {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Suffix}. Example: Long Sword of the Whale #: Source/items.cpp:1164 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "{0} of {1}" msgstr "" @@ -2689,439 +2754,445 @@ msgstr "" msgid " {:d} Dex" msgstr "" +#. TRANSLATORS: {:s} will be a spell name +#: Source/items.cpp:2287 +#, c++-format +msgid "Book of {:s}" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:2292 +#: Source/items.cpp:2289 #, c++-format msgid "Ear of {:s}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3830 +#: Source/items.cpp:3827 #, c++-format msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3833 +#: Source/items.cpp:3830 #, no-c-format, c++-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3836 Source/items.cpp:4018 +#: Source/items.cpp:3833 Source/items.cpp:4015 #, c++-format msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3839 +#: Source/items.cpp:3836 #, no-c-format, c++-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3842 +#: Source/items.cpp:3839 #, c++-format msgid "armor class: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3846 +#: Source/items.cpp:3843 #, c++-format msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3848 +#: Source/items.cpp:3845 #, c++-format msgid "Resist Fire: {:+d}% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3852 +#: Source/items.cpp:3849 #, c++-format msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3854 +#: Source/items.cpp:3851 #, c++-format msgid "Resist Lightning: {:+d}% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3858 +#: Source/items.cpp:3855 #, c++-format msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3860 +#: Source/items.cpp:3857 #, c++-format msgid "Resist Magic: {:+d}% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3863 +#: Source/items.cpp:3860 #, c++-format msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3865 +#: Source/items.cpp:3862 #, c++-format msgid "Resist All: {:+d}% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3868 +#: Source/items.cpp:3865 #, c++-format msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3870 +#: Source/items.cpp:3867 #, c++-format msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3872 +#: Source/items.cpp:3869 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3874 +#: Source/items.cpp:3871 msgid "Extra charges" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3876 +#: Source/items.cpp:3873 #, c++-format msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3879 +#: Source/items.cpp:3876 #, c++-format msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3881 +#: Source/items.cpp:3878 #, c++-format msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3884 +#: Source/items.cpp:3881 #, c++-format msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3886 +#: Source/items.cpp:3883 #, c++-format msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3889 +#: Source/items.cpp:3886 #, c++-format msgid "{:+d} to strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3892 +#: Source/items.cpp:3889 #, c++-format msgid "{:+d} to magic" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3895 +#: Source/items.cpp:3892 #, c++-format msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3898 +#: Source/items.cpp:3895 #, c++-format msgid "{:+d} to vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3901 +#: Source/items.cpp:3898 #, c++-format msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3904 +#: Source/items.cpp:3901 #, c++-format msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3907 +#: Source/items.cpp:3904 #, c++-format msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3910 +#: Source/items.cpp:3907 #, c++-format msgid "Mana: {:+d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3912 +#: Source/items.cpp:3909 msgid "high durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3914 +#: Source/items.cpp:3911 msgid "decreased durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3916 +#: Source/items.cpp:3913 msgid "indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3918 +#: Source/items.cpp:3915 #, no-c-format, c++-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3920 +#: Source/items.cpp:3917 #, no-c-format, c++-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3922 +#: Source/items.cpp:3919 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3925 +#: Source/items.cpp:3922 #, c++-format msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3927 +#: Source/items.cpp:3924 #, c++-format msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3930 +#: Source/items.cpp:3927 #, c++-format msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3932 +#: Source/items.cpp:3929 #, c++-format msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3935 +#: Source/items.cpp:3932 #, c++-format msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3937 +#: Source/items.cpp:3934 #, c++-format msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3939 +#: Source/items.cpp:3936 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3941 +#: Source/items.cpp:3938 msgid "user loses all mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3943 +#: Source/items.cpp:3940 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3945 +#: Source/items.cpp:3942 msgid "knocks target back" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3947 +#: Source/items.cpp:3944 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3949 +#: Source/items.cpp:3946 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3952 +#: Source/items.cpp:3949 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3954 +#: Source/items.cpp:3951 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3958 +#: Source/items.cpp:3955 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3960 +#: Source/items.cpp:3957 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3963 +#: Source/items.cpp:3960 msgid "penetrates target's armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3966 +#: Source/items.cpp:3963 msgid "quick attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3968 +#: Source/items.cpp:3965 msgid "fast attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3970 +#: Source/items.cpp:3967 msgid "faster attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3972 +#: Source/items.cpp:3969 msgid "fastest attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3973 Source/items.cpp:3981 Source/items.cpp:4028 +#: Source/items.cpp:3970 Source/items.cpp:3978 Source/items.cpp:4025 msgid "Another ability (NW)" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3976 +#: Source/items.cpp:3973 msgid "fast hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3978 +#: Source/items.cpp:3975 msgid "faster hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3980 +#: Source/items.cpp:3977 msgid "fastest hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3983 +#: Source/items.cpp:3980 msgid "fast block" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3985 +#: Source/items.cpp:3982 #, c++-format msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3987 +#: Source/items.cpp:3984 msgid "fires random speed arrows" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3989 +#: Source/items.cpp:3986 msgid "unusual item damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3991 +#: Source/items.cpp:3988 msgid "altered durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3993 +#: Source/items.cpp:3990 msgid "one handed sword" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3995 +#: Source/items.cpp:3992 msgid "constantly lose hit points" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3997 +#: Source/items.cpp:3994 msgid "life stealing" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3999 +#: Source/items.cpp:3996 msgid "no strength requirement" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4002 +#: Source/items.cpp:3999 #, c++-format msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4004 +#: Source/items.cpp:4001 #, c++-format msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4006 +#: Source/items.cpp:4003 msgid "charged bolts on hits" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4008 +#: Source/items.cpp:4005 msgid "occasional triple damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4010 +#: Source/items.cpp:4007 #, no-c-format, c++-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4012 +#: Source/items.cpp:4009 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4014 +#: Source/items.cpp:4011 #, no-c-format msgid "Random 0 - 600% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4016 +#: Source/items.cpp:4013 #, no-c-format, c++-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4020 +#: Source/items.cpp:4017 msgid "extra AC vs demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4022 +#: Source/items.cpp:4019 msgid "extra AC vs undead" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4024 +#: Source/items.cpp:4021 msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4026 +#: Source/items.cpp:4023 msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4062 Source/items.cpp:4103 +#: Source/items.cpp:4059 Source/items.cpp:4100 #, c++-format msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4064 Source/items.cpp:4105 +#: Source/items.cpp:4061 Source/items.cpp:4102 #, c++-format msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4067 Source/items.cpp:4108 +#: Source/items.cpp:4064 Source/items.cpp:4105 #, c++-format msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4069 Source/items.cpp:4110 +#: Source/items.cpp:4066 Source/items.cpp:4107 #, c++-format msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4074 Source/items.cpp:4120 +#: Source/items.cpp:4071 Source/items.cpp:4117 #, c++-format msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4076 Source/items.cpp:4122 +#: Source/items.cpp:4073 Source/items.cpp:4119 #, c++-format msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4079 Source/items.cpp:4113 Source/items.cpp:4126 +#: Source/items.cpp:4076 Source/items.cpp:4110 Source/items.cpp:4123 #: Source/stores.cpp:299 #, c++-format msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4088 +#: Source/items.cpp:4085 msgid "unique item" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4116 Source/items.cpp:4124 Source/items.cpp:4130 +#: Source/items.cpp:4113 Source/items.cpp:4121 Source/items.cpp:4127 msgid "Not Identified" msgstr "" @@ -3355,22 +3426,22 @@ msgid "Unable to get level data" msgstr "" #: Source/multi.cpp:266 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Player '{:s}' just left the game" msgstr "" #: Source/multi.cpp:269 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" msgstr "" #: Source/multi.cpp:273 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" msgstr "" #: Source/multi.cpp:854 -#, c++-format +#, possible-c++-format msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgstr "" @@ -3387,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Gloomy" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:126 Source/translation_dummy.cpp:610 +#: Source/objects.cpp:126 Source/translation_dummy.cpp:606 msgid "Weird" msgstr "" @@ -3431,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "Divine" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:138 Source/translation_dummy.cpp:645 +#: Source/objects.cpp:138 Source/translation_dummy.cpp:641 msgid "Holy" msgstr "" @@ -3777,7 +3848,9 @@ msgid "Restrict to Shareware" msgstr "" #: Source/options.cpp:576 -msgid "Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends who don't own a full copy of Diablo." +msgid "" +"Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends " +"who don't own a full copy of Diablo." msgstr "" #: Source/options.cpp:577 Source/options.cpp:583 @@ -3877,7 +3950,10 @@ msgid "Quality of the resampler, from 0 (lowest) to 10 (highest)." msgstr "" #: Source/options.cpp:679 -msgid "Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or Fit to Screen is used." +msgid "" +"Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: " +"This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or " +"Fit to Screen is used." msgstr "" #: Source/options.cpp:825 @@ -3917,7 +3993,9 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: Source/options.cpp:953 -msgid "Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect ratio and resolution." +msgid "" +"Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect " +"ratio and resolution." msgstr "" #: Source/options.cpp:956 @@ -3925,7 +4003,9 @@ msgid "Upscale" msgstr "" #: Source/options.cpp:956 -msgid "Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing." +msgid "" +"Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. " +"Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing." msgstr "" #: Source/options.cpp:963 @@ -3961,7 +4041,9 @@ msgid "Vertical Sync" msgstr "" #: Source/options.cpp:977 -msgid "Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems." +msgid "" +"Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a " +"frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems." msgstr "" #: Source/options.cpp:986 @@ -4005,7 +4087,9 @@ msgid "Hardware Cursor Maximum Size" msgstr "" #: Source/options.cpp:992 -msgid "Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to software." +msgid "" +"Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to " +"software." msgstr "" #: Source/options.cpp:994 @@ -4033,7 +4117,9 @@ msgid "Gameplay Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:1045 -msgid "Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was introduced in the expansion." +msgid "" +"Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was " +"introduced in the expansion." msgstr "" #: Source/options.cpp:1046 @@ -4057,7 +4143,8 @@ msgid "Enable Little Girl quest." msgstr "" #: Source/options.cpp:1049 -msgid "Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut." +msgid "" +"Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut." msgstr "" #: Source/options.cpp:1050 @@ -4065,7 +4152,9 @@ msgid "Friendly Fire" msgstr "" #: Source/options.cpp:1050 -msgid "Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the friendly mode is on." +msgid "" +"Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the " +"friendly mode is on." msgstr "" #: Source/options.cpp:1051 @@ -4089,7 +4178,8 @@ msgid "Test Barbarian" msgstr "" #: Source/options.cpp:1053 -msgid "Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu." +msgid "" +"Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu." msgstr "" #: Source/options.cpp:1054 @@ -4137,7 +4227,8 @@ msgid "Gold is automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" #: Source/options.cpp:1060 -msgid "Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player." +msgid "" +"Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" #: Source/options.cpp:1061 @@ -4153,7 +4244,8 @@ msgid "Adria will refill your mana when you visit her shop." msgstr "" #: Source/options.cpp:1064 -msgid "Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgid "" +"Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:1065 @@ -4165,11 +4257,13 @@ msgid "Helms will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:1067 -msgid "Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgid "" +"Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:1068 -msgid "Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgid "" +"Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:1069 @@ -4181,7 +4275,9 @@ msgid "Show Monster Type" msgstr "" #: Source/options.cpp:1070 -msgid "Hovering over a monster will display the type of monster in the description box in the UI." +msgid "" +"Hovering over a monster will display the type of monster in the description " +"box in the UI." msgstr "" #: Source/options.cpp:1071 @@ -4193,7 +4289,10 @@ msgid "Refill belt from inventory when belt item is consumed." msgstr "" #: Source/options.cpp:1073 -msgid "When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines, Sacred Shrines and Murphy's Shrines are not able to be clicked on and labeled as disabled." +msgid "" +"When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines, " +"Sacred Shrines and Murphy's Shrines are not able to be clicked on and " +"labeled as disabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:1074 @@ -4201,7 +4300,9 @@ msgid "Quick Cast" msgstr "" #: Source/options.cpp:1074 -msgid "Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied spell." +msgid "" +"Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied " +"spell." msgstr "" #: Source/options.cpp:1075 @@ -4272,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Chat Settings" msgstr "" -#: Source/options.cpp:1167 Source/options.cpp:1284 +#: Source/options.cpp:1167 Source/options.cpp:1285 msgid "Language" msgstr "" @@ -4280,23 +4381,23 @@ msgstr "" msgid "Define what language to use in game." msgstr "" -#: Source/options.cpp:1284 +#: Source/options.cpp:1285 msgid "Language Settings" msgstr "" -#: Source/options.cpp:1296 +#: Source/options.cpp:1297 msgid "Keymapping" msgstr "" -#: Source/options.cpp:1296 +#: Source/options.cpp:1297 msgid "Keymapping Settings" msgstr "" -#: Source/options.cpp:1558 +#: Source/options.cpp:1559 msgid "Padmapping" msgstr "" -#: Source/options.cpp:1558 +#: Source/options.cpp:1559 msgid "Padmapping Settings" msgstr "" @@ -4341,7 +4442,7 @@ msgid "Points to distribute" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:167 Source/translation_dummy.cpp:247 -#: Source/translation_dummy.cpp:606 +#: Source/translation_dummy.cpp:602 msgid "Gold" msgstr "" @@ -4469,9 +4570,9 @@ msgstr "" msgid "Scroll" msgstr "" -#: Source/panels/spell_list.cpp:183 Source/translation_dummy.cpp:459 +#: Source/panels/spell_list.cpp:183 Source/translation_dummy.cpp:455 +#: Source/translation_dummy.cpp:457 Source/translation_dummy.cpp:459 #: Source/translation_dummy.cpp:461 Source/translation_dummy.cpp:463 -#: Source/translation_dummy.cpp:465 Source/translation_dummy.cpp:467 msgid "Staff" msgstr "" @@ -4962,100 +5063,177 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:15 -msgid " Ahh, the story of our King, is it? The tragic fall of Leoric was a harsh blow to this land. The people always loved the King, and now they live in mortal fear of him. The question that I keep asking myself is how he could have fallen so far from the Light, as Leoric had always been the holiest of men. Only the vilest powers of Hell could so utterly destroy a man from within..." +msgid "" +" Ahh, the story of our King, is it? The tragic fall of Leoric was a harsh " +"blow to this land. The people always loved the King, and now they live in " +"mortal fear of him. The question that I keep asking myself is how he could " +"have fallen so far from the Light, as Leoric had always been the holiest of " +"men. Only the vilest powers of Hell could so utterly destroy a man from " +"within..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:17 msgid "" -"The village needs your help, good master! Some months ago King Leoric's son, Prince Albrecht, was kidnapped. The King went into a rage and scoured the village for his missing child. With each passing day, Leoric seemed to slip deeper into madness. He sought to blame innocent townsfolk for the boy's disappearance and had them brutally executed. Less than half of us survived his insanity...\n" +"The village needs your help, good master! Some months ago King Leoric's son, " +"Prince Albrecht, was kidnapped. The King went into a rage and scoured the " +"village for his missing child. With each passing day, Leoric seemed to slip " +"deeper into madness. He sought to blame innocent townsfolk for the boy's " +"disappearance and had them brutally executed. Less than half of us survived " +"his insanity...\n" " \n" -"The King's Knights and Priests tried to placate him, but he turned against them and sadly, they were forced to kill him. With his dying breath the King called down a terrible curse upon his former followers. He vowed that they would serve him in darkness forever...\n" +"The King's Knights and Priests tried to placate him, but he turned against " +"them and sadly, they were forced to kill him. With his dying breath the King " +"called down a terrible curse upon his former followers. He vowed that they " +"would serve him in darkness forever...\n" " \n" -"This is where things take an even darker twist than I thought possible! Our former King has risen from his eternal sleep and now commands a legion of undead minions within the Labyrinth. His body was buried in a tomb three levels beneath the Cathedral. Please, good master, put his soul at ease by destroying his now cursed form..." +"This is where things take an even darker twist than I thought possible! Our " +"former King has risen from his eternal sleep and now commands a legion of " +"undead minions within the Labyrinth. His body was buried in a tomb three " +"levels beneath the Cathedral. Please, good master, put his soul at ease by " +"destroying his now cursed form..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:19 -msgid "As I told you, good master, the King was entombed three levels below. He's down there, waiting in the putrid darkness for his chance to destroy this land..." +msgid "" +"As I told you, good master, the King was entombed three levels below. He's " +"down there, waiting in the putrid darkness for his chance to destroy this " +"land..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:21 -msgid "The curse of our King has passed, but I fear that it was only part of a greater evil at work. However, we may yet be saved from the darkness that consumes our land, for your victory is a good omen. May Light guide you on your way, good master." +msgid "" +"The curse of our King has passed, but I fear that it was only part of a " +"greater evil at work. However, we may yet be saved from the darkness that " +"consumes our land, for your victory is a good omen. May Light guide you on " +"your way, good master." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:23 -msgid "The loss of his son was too much for King Leoric. I did what I could to ease his madness, but in the end it overcame him. A black curse has hung over this kingdom from that day forward, but perhaps if you were to free his spirit from his earthly prison, the curse would be lifted..." +msgid "" +"The loss of his son was too much for King Leoric. I did what I could to ease " +"his madness, but in the end it overcame him. A black curse has hung over " +"this kingdom from that day forward, but perhaps if you were to free his " +"spirit from his earthly prison, the curse would be lifted..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:25 -msgid "I don't like to think about how the King died. I like to remember him for the kind and just ruler that he was. His death was so sad and seemed very wrong, somehow." +msgid "" +"I don't like to think about how the King died. I like to remember him for " +"the kind and just ruler that he was. His death was so sad and seemed very " +"wrong, somehow." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:27 -msgid "I made many of the weapons and most of the armor that King Leoric used to outfit his knights. I even crafted a huge two-handed sword of the finest mithril for him, as well as a field crown to match. I still cannot believe how he died, but it must have been some sinister force that drove him insane!" +msgid "" +"I made many of the weapons and most of the armor that King Leoric used to " +"outfit his knights. I even crafted a huge two-handed sword of the finest " +"mithril for him, as well as a field crown to match. I still cannot believe " +"how he died, but it must have been some sinister force that drove him insane!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:29 -msgid "I don't care about that. Listen, no skeleton is gonna be MY king. Leoric is King. King, so you hear me? HAIL TO THE KING!" +msgid "" +"I don't care about that. Listen, no skeleton is gonna be MY king. Leoric is " +"King. King, so you hear me? HAIL TO THE KING!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:31 -msgid "The dead who walk among the living follow the cursed King. He holds the power to raise yet more warriors for an ever growing army of the undead. If you do not stop his reign, he will surely march across this land and slay all who still live here." +msgid "" +"The dead who walk among the living follow the cursed King. He holds the " +"power to raise yet more warriors for an ever growing army of the undead. If " +"you do not stop his reign, he will surely march across this land and slay " +"all who still live here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:33 -msgid "Look, I'm running a business here. I don't sell information, and I don't care about some King that's been dead longer than I've been alive. If you need something to use against this King of the undead, then I can help you out..." +msgid "" +"Look, I'm running a business here. I don't sell information, and I don't " +"care about some King that's been dead longer than I've been alive. If you " +"need something to use against this King of the undead, then I can help you " +"out..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by The Skeleton King (Hostile) #: Source/textdat.cpp:35 -msgid "The warmth of life has entered my tomb. Prepare yourself, mortal, to serve my Master for eternity!" +msgid "" +"The warmth of life has entered my tomb. Prepare yourself, mortal, to serve " +"my Master for eternity!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:37 -msgid "I see that this strange behavior puzzles you as well. I would surmise that since many demons fear the light of the sun and believe that it holds great power, it may be that the rising sun depicted on the sign you speak of has led them to believe that it too holds some arcane powers. Hmm, perhaps they are not all as smart as we had feared..." +msgid "" +"I see that this strange behavior puzzles you as well. I would surmise that " +"since many demons fear the light of the sun and believe that it holds great " +"power, it may be that the rising sun depicted on the sign you speak of has " +"led them to believe that it too holds some arcane powers. Hmm, perhaps they " +"are not all as smart as we had feared..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:39 -msgid "Master, I have a strange experience to relate. I know that you have a great knowledge of those monstrosities that inhabit the labyrinth, and this is something that I cannot understand for the very life of me... I was awakened during the night by a scraping sound just outside of my tavern. When I looked out from my bedroom, I saw the shapes of small demon-like creatures in the inn yard. After a short time, they ran off, but not before stealing the sign to my inn. I don't know why the demons would steal my sign but leave my family in peace... 'tis strange, no?" +msgid "" +"Master, I have a strange experience to relate. I know that you have a great " +"knowledge of those monstrosities that inhabit the labyrinth, and this is " +"something that I cannot understand for the very life of me... I was awakened " +"during the night by a scraping sound just outside of my tavern. When I " +"looked out from my bedroom, I saw the shapes of small demon-like creatures " +"in the inn yard. After a short time, they ran off, but not before stealing " +"the sign to my inn. I don't know why the demons would steal my sign but " +"leave my family in peace... 'tis strange, no?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:41 -msgid "Oh, you didn't have to bring back my sign, but I suppose that it does save me the expense of having another one made. Well, let me see, what could I give you as a fee for finding it? Hmmm, what have we here... ah, yes! This cap was left in one of the rooms by a magician who stayed here some time ago. Perhaps it may be of some value to you." +msgid "" +"Oh, you didn't have to bring back my sign, but I suppose that it does save " +"me the expense of having another one made. Well, let me see, what could I " +"give you as a fee for finding it? Hmmm, what have we here... ah, yes! This " +"cap was left in one of the rooms by a magician who stayed here some time " +"ago. Perhaps it may be of some value to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:43 -msgid "My goodness, demons running about the village at night, pillaging our homes - is nothing sacred? I hope that Ogden and Garda are all right. I suppose that they would come to see me if they were hurt..." +msgid "" +"My goodness, demons running about the village at night, pillaging our homes " +"- is nothing sacred? I hope that Ogden and Garda are all right. I suppose " +"that they would come to see me if they were hurt..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:45 -msgid "Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn't attack the inn." +msgid "" +"Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept " +"right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn't " +"attack the inn." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:47 msgid "" -"Demons stole Ogden's sign, you say? That doesn't sound much like the atrocities I've heard of - or seen. \n" +"Demons stole Ogden's sign, you say? That doesn't sound much like the " +"atrocities I've heard of - or seen. \n" " \n" "Demons are concerned with ripping out your heart, not your signpost." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:49 -msgid "You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of money for it. If I was Ogden... and I'm not, but if I was... I'd just buy a new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece of cheese..." +msgid "" +"You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of " +"money for it. If I was Ogden... and I'm not, but if I was... I'd just buy a " +"new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece " +"of cheese..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria @@ -5069,14 +5247,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:53 msgid "" -"What - is he saying I took that? I suppose that Griswold is on his side, too. \n" +"What - is he saying I took that? I suppose that Griswold is on his side, " +"too. \n" " \n" -"Look, I got over simple sign stealing months ago. You can't turn a profit on a piece of wood." +"Look, I got over simple sign stealing months ago. You can't turn a profit on " +"a piece of wood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:55 -msgid "Hey - You that one that kill all! You get me Magic Banner or we attack! You no leave with life! You kill big uglies and give back Magic. Go past corner and door, find uglies. You give, you go!" +msgid "" +"Hey - You that one that kill all! You get me Magic Banner or we attack! You " +"no leave with life! You kill big uglies and give back Magic. Go past corner " +"and door, find uglies. You give, you go!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) @@ -5092,109 +5275,180 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:61 msgid "" -"This does not bode well, for it confirms my darkest fears. While I did not allow myself to believe the ancient legends, I cannot deny them now. Perhaps the time has come to reveal who I am.\n" +"This does not bode well, for it confirms my darkest fears. While I did not " +"allow myself to believe the ancient legends, I cannot deny them now. Perhaps " +"the time has come to reveal who I am.\n" " \n" -"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released.\n" +"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an " +"ancient Brotherhood that was dedicated to safeguarding the secrets of a " +"timeless evil. An evil that quite obviously has now been released.\n" " \n" -"The Archbishop Lazarus, once King Leoric's most trusted advisor, led a party of simple townsfolk into the Labyrinth to find the King's missing son, Albrecht. Quite some time passed before they returned, and only a few of them escaped with their lives.\n" +"The Archbishop Lazarus, once King Leoric's most trusted advisor, led a party " +"of simple townsfolk into the Labyrinth to find the King's missing son, " +"Albrecht. Quite some time passed before they returned, and only a few of " +"them escaped with their lives.\n" " \n" -"Curse me for a fool! I should have suspected his veiled treachery then. It must have been Lazarus himself who kidnapped Albrecht and has since hidden him within the Labyrinth. I do not understand why the Archbishop turned to the darkness, or what his interest is in the child, unless he means to sacrifice him to his dark masters!\n" +"Curse me for a fool! I should have suspected his veiled treachery then. It " +"must have been Lazarus himself who kidnapped Albrecht and has since hidden " +"him within the Labyrinth. I do not understand why the Archbishop turned to " +"the darkness, or what his interest is in the child, unless he means to " +"sacrifice him to his dark masters!\n" " \n" -"That must be what he has planned! The survivors of his 'rescue party' say that Lazarus was last seen running into the deepest bowels of the labyrinth. You must hurry and save the prince from the sacrificial blade of this demented fiend!" +"That must be what he has planned! The survivors of his 'rescue party' say " +"that Lazarus was last seen running into the deepest bowels of the labyrinth. " +"You must hurry and save the prince from the sacrificial blade of this " +"demented fiend!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:63 -msgid "You must hurry and rescue Albrecht from the hands of Lazarus. The prince and the people of this kingdom are counting on you!" +msgid "" +"You must hurry and rescue Albrecht from the hands of Lazarus. The prince and " +"the people of this kingdom are counting on you!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:65 msgid "" -"Your story is quite grim, my friend. Lazarus will surely burn in Hell for his horrific deed. The boy that you describe is not our prince, but I believe that Albrecht may yet be in danger. The symbol of power that you speak of must be a portal in the very heart of the labyrinth.\n" +"Your story is quite grim, my friend. Lazarus will surely burn in Hell for " +"his horrific deed. The boy that you describe is not our prince, but I " +"believe that Albrecht may yet be in danger. The symbol of power that you " +"speak of must be a portal in the very heart of the labyrinth.\n" " \n" -"Know this, my friend - The evil that you move against is the dark Lord of Terror. He is known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago and I fear that he seeks to once again sow chaos in the realm of mankind. You must venture through the portal and destroy Diablo before it is too late!" +"Know this, my friend - The evil that you move against is the dark Lord of " +"Terror. He is known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned " +"within the Labyrinth many centuries ago and I fear that he seeks to once " +"again sow chaos in the realm of mankind. You must venture through the portal " +"and destroy Diablo before it is too late!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:67 -msgid "Lazarus was the Archbishop who led many of the townspeople into the labyrinth. I lost many good friends that day, and Lazarus never returned. I suppose he was killed along with most of the others. If you would do me a favor, good master - please do not talk to Farnham about that day." +msgid "" +"Lazarus was the Archbishop who led many of the townspeople into the " +"labyrinth. I lost many good friends that day, and Lazarus never returned. I " +"suppose he was killed along with most of the others. If you would do me a " +"favor, good master - please do not talk to Farnham about that day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:71 -msgid "I was shocked when I heard of what the townspeople were planning to do that night. I thought that of all people, Lazarus would have had more sense than that. He was an Archbishop, and always seemed to care so much for the townsfolk of Tristram. So many were injured, I could not save them all..." +msgid "" +"I was shocked when I heard of what the townspeople were planning to do that " +"night. I thought that of all people, Lazarus would have had more sense than " +"that. He was an Archbishop, and always seemed to care so much for the " +"townsfolk of Tristram. So many were injured, I could not save them all..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:73 -msgid "I remember Lazarus as being a very kind and giving man. He spoke at my mother's funeral, and was supportive of my grandmother and myself in a very troubled time. I pray every night that somehow, he is still alive and safe." +msgid "" +"I remember Lazarus as being a very kind and giving man. He spoke at my " +"mother's funeral, and was supportive of my grandmother and myself in a very " +"troubled time. I pray every night that somehow, he is still alive and safe." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:75 -msgid "I was there when Lazarus led us into the labyrinth. He spoke of holy retribution, but when we started fighting those hellspawn, he did not so much as lift his mace against them. He just ran deeper into the dim, endless chambers that were filled with the servants of darkness!" +msgid "" +"I was there when Lazarus led us into the labyrinth. He spoke of holy " +"retribution, but when we started fighting those hellspawn, he did not so " +"much as lift his mace against them. He just ran deeper into the dim, endless " +"chambers that were filled with the servants of darkness!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:77 -msgid "They stab, then bite, then they're all around you. Liar! LIAR! They're all dead! Dead! Do you hear me? They just keep falling and falling... their blood spilling out all over the floor... all his fault..." +msgid "" +"They stab, then bite, then they're all around you. Liar! LIAR! They're all " +"dead! Dead! Do you hear me? They just keep falling and falling... their " +"blood spilling out all over the floor... all his fault..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:79 -msgid "I did not know this Lazarus of whom you speak, but I do sense a great conflict within his being. He poses a great danger, and will stop at nothing to serve the powers of darkness which have claimed him as theirs." +msgid "" +"I did not know this Lazarus of whom you speak, but I do sense a great " +"conflict within his being. He poses a great danger, and will stop at nothing " +"to serve the powers of darkness which have claimed him as theirs." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:81 -msgid "Yes, the righteous Lazarus, who was sooo effective against those monsters down there. Didn't help save my leg, did it? Look, I'll give you a free piece of advice. Ask Farnham, he was there." +msgid "" +"Yes, the righteous Lazarus, who was sooo effective against those monsters " +"down there. Didn't help save my leg, did it? Look, I'll give you a free " +"piece of advice. Ask Farnham, he was there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lazarus (Hostile) #: Source/textdat.cpp:83 -msgid "Abandon your foolish quest. All that awaits you is the wrath of my Master! You are too late to save the child. Now you will join him in Hell!" +msgid "" +"Abandon your foolish quest. All that awaits you is the wrath of my Master! " +"You are too late to save the child. Now you will join him in Hell!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:86 -msgid "Hmm, I don't know what I can really tell you about this that will be of any help. The water that fills our wells comes from an underground spring. I have heard of a tunnel that leads to a great lake - perhaps they are one and the same. Unfortunately, I do not know what would cause our water supply to be tainted." +msgid "" +"Hmm, I don't know what I can really tell you about this that will be of any " +"help. The water that fills our wells comes from an underground spring. I " +"have heard of a tunnel that leads to a great lake - perhaps they are one and " +"the same. Unfortunately, I do not know what would cause our water supply to " +"be tainted." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:88 msgid "" -"I have always tried to keep a large supply of foodstuffs and drink in our storage cellar, but with the entire town having no source of fresh water, even our stores will soon run dry. \n" +"I have always tried to keep a large supply of foodstuffs and drink in our " +"storage cellar, but with the entire town having no source of fresh water, " +"even our stores will soon run dry. \n" " \n" "Please, do what you can or I don't know what we will do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:90 -msgid "I'm glad I caught up to you in time! Our wells have become brackish and stagnant and some of the townspeople have become ill drinking from them. Our reserves of fresh water are quickly running dry. I believe that there is a passage that leads to the springs that serve our town. Please find what has caused this calamity, or we all will surely perish." +msgid "" +"I'm glad I caught up to you in time! Our wells have become brackish and " +"stagnant and some of the townspeople have become ill drinking from them. Our " +"reserves of fresh water are quickly running dry. I believe that there is a " +"passage that leads to the springs that serve our town. Please find what has " +"caused this calamity, or we all will surely perish." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:92 msgid "" -"Please, you must hurry. Every hour that passes brings us closer to having no water to drink. \n" +"Please, you must hurry. Every hour that passes brings us closer to having no " +"water to drink. \n" " \n" "We cannot survive for long without your help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:94 -msgid "What's that you say - the mere presence of the demons had caused the water to become tainted? Oh, truly a great evil lurks beneath our town, but your perseverance and courage gives us hope. Please take this ring - perhaps it will aid you in the destruction of such vile creatures." +msgid "" +"What's that you say - the mere presence of the demons had caused the water " +"to become tainted? Oh, truly a great evil lurks beneath our town, but your " +"perseverance and courage gives us hope. Please take this ring - perhaps it " +"will aid you in the destruction of such vile creatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:96 -msgid "My grandmother is very weak, and Garda says that we cannot drink the water from the wells. Please, can you do something to help us?" +msgid "" +"My grandmother is very weak, and Garda says that we cannot drink the water " +"from the wells. Please, can you do something to help us?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:98 -msgid "Pepin has told you the truth. We will need fresh water badly, and soon. I have tried to clear one of the smaller wells, but it reeks of stagnant filth. It must be getting clogged at the source." +msgid "" +"Pepin has told you the truth. We will need fresh water badly, and soon. I " +"have tried to clear one of the smaller wells, but it reeks of stagnant " +"filth. It must be getting clogged at the source." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham @@ -5205,136 +5459,210 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:101 msgid "" -"The people of Tristram will die if you cannot restore fresh water to their wells. \n" +"The people of Tristram will die if you cannot restore fresh water to their " +"wells. \n" " \n" -"Know this - demons are at the heart of this matter, but they remain ignorant of what they have spawned." +"Know this - demons are at the heart of this matter, but they remain ignorant " +"of what they have spawned." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:103 -msgid "For once, I'm with you. My business runs dry - so to speak - if I have no market to sell to. You better find out what is going on, and soon!" +msgid "" +"For once, I'm with you. My business runs dry - so to speak - if I have no " +"market to sell to. You better find out what is going on, and soon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:105 -msgid "A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a Chamber of Bone is mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the East. These tomes inferred that when the Lords of the underworld desired to protect great treasures, they would create domains where those who died in the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A twisted, but strangely fitting, end?" +msgid "" +"A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a Chamber of Bone is " +"mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the " +"East. These tomes inferred that when the Lords of the underworld desired to " +"protect great treasures, they would create domains where those who died in " +"the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A " +"twisted, but strangely fitting, end?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:107 -msgid "I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has many books that may be of some help." +msgid "" +"I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has " +"many books that may be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:109 -msgid "This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take great care." +msgid "" +"This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take " +"great care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:111 -msgid "I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." +msgid "" +"I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the " +"Storyteller could be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:113 -msgid "I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about many things, and it would not surprise me if he had some answers to your question." +msgid "" +"I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about " +"many things, and it would not surprise me if he had some answers to your " +"question." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:115 -msgid "Okay, so listen. There's this chamber of wood, see. And his wife, you know - her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work against him, but if you think I'm gonna PAY for this... you... uh... yeah." +msgid "" +"Okay, so listen. There's this chamber of wood, see. And his wife, you know - " +"her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work " +"against him, but if you think I'm gonna PAY for this... you... uh... yeah." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:117 msgid "" -"You will become an eternal servant of the dark lords should you perish within this cursed domain. \n" +"You will become an eternal servant of the dark lords should you perish " +"within this cursed domain. \n" " \n" "Enter the Chamber of Bone at your own peril." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:119 -msgid "A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in picking up a few things from you... or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" +msgid "" +"A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in " +"picking up a few things from you... or better yet, don't you need some rare " +"and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:121 -msgid "It seems that the Archbishop Lazarus goaded many of the townsmen into venturing into the Labyrinth to find the King's missing son. He played upon their fears and whipped them into a frenzied mob. None of them were prepared for what lay within the cold earth... Lazarus abandoned them down there - left in the clutches of unspeakable horrors - to die." +msgid "" +"It seems that the Archbishop Lazarus goaded many of the townsmen into " +"venturing into the Labyrinth to find the King's missing son. He played upon " +"their fears and whipped them into a frenzied mob. None of them were prepared " +"for what lay within the cold earth... Lazarus abandoned them down there - " +"left in the clutches of unspeakable horrors - to die." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:123 -msgid "Yes, Farnham has mumbled something about a hulking brute who wielded a fierce weapon. I believe he called him a butcher." +msgid "" +"Yes, Farnham has mumbled something about a hulking brute who wielded a " +"fierce weapon. I believe he called him a butcher." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:125 -msgid "By the Light, I know of this vile demon. There were many that bore the scars of his wrath upon their bodies when the few survivors of the charge led by Lazarus crawled from the Cathedral. I don't know what he used to slice open his victims, but it could not have been of this world. It left wounds festering with disease and even I found them almost impossible to treat. Beware if you plan to battle this fiend..." +msgid "" +"By the Light, I know of this vile demon. There were many that bore the scars " +"of his wrath upon their bodies when the few survivors of the charge led by " +"Lazarus crawled from the Cathedral. I don't know what he used to slice open " +"his victims, but it could not have been of this world. It left wounds " +"festering with disease and even I found them almost impossible to treat. " +"Beware if you plan to battle this fiend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:127 -msgid "When Farnham said something about a butcher killing people, I immediately discounted it. But since you brought it up, maybe it is true." +msgid "" +"When Farnham said something about a butcher killing people, I immediately " +"discounted it. But since you brought it up, maybe it is true." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:129 -msgid "I saw what Farnham calls the Butcher as it swathed a path through the bodies of my friends. He swung a cleaver as large as an axe, hewing limbs and cutting down brave men where they stood. I was separated from the fray by a host of small screeching demons and somehow found the stairway leading out. I never saw that hideous beast again, but his blood-stained visage haunts me to this day." +msgid "" +"I saw what Farnham calls the Butcher as it swathed a path through the bodies " +"of my friends. He swung a cleaver as large as an axe, hewing limbs and " +"cutting down brave men where they stood. I was separated from the fray by a " +"host of small screeching demons and somehow found the stairway leading out. " +"I never saw that hideous beast again, but his blood-stained visage haunts me " +"to this day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (*sad face*) #: Source/textdat.cpp:131 -msgid "Big! Big cleaver killing all my friends. Couldn't stop him, had to run away, couldn't save them. Trapped in a room with so many bodies... so many friends... NOOOOOOOOOO!" +msgid "" +"Big! Big cleaver killing all my friends. Couldn't stop him, had to run away, " +"couldn't save them. Trapped in a room with so many bodies... so many " +"friends... NOOOOOOOOOO!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:133 -msgid "The Butcher is a sadistic creature that delights in the torture and pain of others. You have seen his handiwork in the drunkard Farnham. His destruction will do much to ensure the safety of this village." +msgid "" +"The Butcher is a sadistic creature that delights in the torture and pain of " +"others. You have seen his handiwork in the drunkard Farnham. His destruction " +"will do much to ensure the safety of this village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:135 msgid "" -"I know more than you'd think about that grisly fiend. His little friends got a hold of me and managed to get my leg before Griswold pulled me out of that hole. \n" +"I know more than you'd think about that grisly fiend. His little friends got " +"a hold of me and managed to get my leg before Griswold pulled me out of that " +"hole. \n" " \n" -"I'll put it bluntly - kill him before he kills you and adds your corpse to his collection." +"I'll put it bluntly - kill him before he kills you and adds your corpse to " +"his collection." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wounded Townsman (Dying) #: Source/textdat.cpp:137 -msgid "Please, listen to me. The Archbishop Lazarus, he led us down here to find the lost prince. The bastard led us into a trap! Now everyone is dead... killed by a demon he called the Butcher. Avenge us! Find this Butcher and slay him so that our souls may finally rest..." +msgid "" +"Please, listen to me. The Archbishop Lazarus, he led us down here to find " +"the lost prince. The bastard led us into a trap! Now everyone is dead... " +"killed by a demon he called the Butcher. Avenge us! Find this Butcher and " +"slay him so that our souls may finally rest..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:140 msgid "" -"You recite an interesting rhyme written in a style that reminds me of other works. Let me think now - what was it?\n" +"You recite an interesting rhyme written in a style that reminds me of other " +"works. Let me think now - what was it?\n" " \n" -"...Darkness shrouds the Hidden. Eyes glowing unseen with only the sounds of razor claws briefly scraping to torment those poor souls who have been made sightless for all eternity. The prison for those so damned is named the Halls of the Blind..." +"...Darkness shrouds the Hidden. Eyes glowing unseen with only the sounds of " +"razor claws briefly scraping to torment those poor souls who have been made " +"sightless for all eternity. The prison for those so damned is named the " +"Halls of the Blind..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:142 msgid "" -"I never much cared for poetry. Occasionally, I had cause to hire minstrels when the inn was doing well, but that seems like such a long time ago now. \n" +"I never much cared for poetry. Occasionally, I had cause to hire minstrels " +"when the inn was doing well, but that seems like such a long time ago now. \n" " \n" "What? Oh, yes... uh, well, I suppose you could see what someone else knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:144 -msgid "This does seem familiar, somehow. I seem to recall reading something very much like that poem while researching the history of demonic afflictions. It spoke of a place of great evil that... wait - you're not going there are you?" +msgid "" +"This does seem familiar, somehow. I seem to recall reading something very " +"much like that poem while researching the history of demonic afflictions. It " +"spoke of a place of great evil that... wait - you're not going there are you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:146 -msgid "If you have questions about blindness, you should talk to Pepin. I know that he gave my grandmother a potion that helped clear her vision, so maybe he can help you, too." +msgid "" +"If you have questions about blindness, you should talk to Pepin. I know that " +"he gave my grandmother a potion that helped clear her vision, so maybe he " +"can help you, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:148 -msgid "I am afraid that I have neither heard nor seen a place that matches your vivid description, my friend. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." +msgid "" +"I am afraid that I have neither heard nor seen a place that matches your " +"vivid description, my friend. Perhaps Cain the Storyteller could be of some " +"help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham @@ -5345,167 +5673,274 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:152 msgid "" -"This is a place of great anguish and terror, and so serves its master well. \n" +"This is a place of great anguish and terror, and so serves its master " +"well. \n" " \n" -"Tread carefully or you may yourself be staying much longer than you had anticipated." +"Tread carefully or you may yourself be staying much longer than you had " +"anticipated." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:154 -msgid "Lets see, am I selling you something? No. Are you giving me money to tell you about this? No. Are you now leaving and going to talk to the storyteller who lives for this kind of thing? Yes." +msgid "" +"Lets see, am I selling you something? No. Are you giving me money to tell " +"you about this? No. Are you now leaving and going to talk to the storyteller " +"who lives for this kind of thing? Yes." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:156 msgid "" -"You claim to have spoken with Lachdanan? He was a great hero during his life. Lachdanan was an honorable and just man who served his King faithfully for years. But of course, you already know that.\n" +"You claim to have spoken with Lachdanan? He was a great hero during his " +"life. Lachdanan was an honorable and just man who served his King faithfully " +"for years. But of course, you already know that.\n" " \n" -"Of those who were caught within the grasp of the King's Curse, Lachdanan would be the least likely to submit to the darkness without a fight, so I suppose that your story could be true. If I were in your place, my friend, I would find a way to release him from his torture." +"Of those who were caught within the grasp of the King's Curse, Lachdanan " +"would be the least likely to submit to the darkness without a fight, so I " +"suppose that your story could be true. If I were in your place, my friend, I " +"would find a way to release him from his torture." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:158 -msgid "You speak of a brave warrior long dead! I'll have no such talk of speaking with departed souls in my inn yard, thank you very much." +msgid "" +"You speak of a brave warrior long dead! I'll have no such talk of speaking " +"with departed souls in my inn yard, thank you very much." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:160 -msgid "A golden elixir, you say. I have never concocted a potion of that color before, so I can't tell you how it would effect you if you were to try to drink it. As your healer, I strongly advise that should you find such an elixir, do as Lachdanan asks and DO NOT try to use it." +msgid "" +"A golden elixir, you say. I have never concocted a potion of that color " +"before, so I can't tell you how it would effect you if you were to try to " +"drink it. As your healer, I strongly advise that should you find such an " +"elixir, do as Lachdanan asks and DO NOT try to use it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:162 -msgid "I've never heard of a Lachdanan before. I'm sorry, but I don't think that I can be of much help to you." +msgid "" +"I've never heard of a Lachdanan before. I'm sorry, but I don't think that I " +"can be of much help to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:164 -msgid "If it is actually Lachdanan that you have met, then I would advise that you aid him. I dealt with him on several occasions and found him to be honest and loyal in nature. The curse that fell upon the followers of King Leoric would fall especially hard upon him." +msgid "" +"If it is actually Lachdanan that you have met, then I would advise that you " +"aid him. I dealt with him on several occasions and found him to be honest " +"and loyal in nature. The curse that fell upon the followers of King Leoric " +"would fall especially hard upon him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:166 -msgid " Lachdanan is dead. Everybody knows that, and you can't fool me into thinking any other way. You can't talk to the dead. I know!" +msgid "" +" Lachdanan is dead. Everybody knows that, and you can't fool me into " +"thinking any other way. You can't talk to the dead. I know!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:168 msgid "" -"You may meet people who are trapped within the Labyrinth, such as Lachdanan. \n" +"You may meet people who are trapped within the Labyrinth, such as " +"Lachdanan. \n" " \n" "I sense in him honor and great guilt. Aid him, and you aid all of Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:170 -msgid "Wait, let me guess. Cain was swallowed up in a gigantic fissure that opened beneath him. He was incinerated in a ball of hellfire, and can't answer your questions anymore. Oh, that isn't what happened? Then I guess you'll be buying something or you'll be on your way." +msgid "" +"Wait, let me guess. Cain was swallowed up in a gigantic fissure that opened " +"beneath him. He was incinerated in a ball of hellfire, and can't answer your " +"questions anymore. Oh, that isn't what happened? Then I guess you'll be " +"buying something or you'll be on your way." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:172 msgid "" -"Please, don't kill me, just hear me out. I was once Captain of King Leoric's Knights, upholding the laws of this land with justice and honor. Then his dark Curse fell upon us for the role we played in his tragic death. As my fellow Knights succumbed to their twisted fate, I fled from the King's burial chamber, searching for some way to free myself from the Curse. I failed...\n" +"Please, don't kill me, just hear me out. I was once Captain of King Leoric's " +"Knights, upholding the laws of this land with justice and honor. Then his " +"dark Curse fell upon us for the role we played in his tragic death. As my " +"fellow Knights succumbed to their twisted fate, I fled from the King's " +"burial chamber, searching for some way to free myself from the Curse. I " +"failed...\n" " \n" -"I have heard of a Golden Elixir that could lift the Curse and allow my soul to rest, but I have been unable to find it. My strength now wanes, and with it the last of my humanity as well. Please aid me and find the Elixir. I will repay your efforts - I swear upon my honor." +"I have heard of a Golden Elixir that could lift the Curse and allow my soul " +"to rest, but I have been unable to find it. My strength now wanes, and with " +"it the last of my humanity as well. Please aid me and find the Elixir. I " +"will repay your efforts - I swear upon my honor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:174 -msgid "You have not found the Golden Elixir. I fear that I am doomed for eternity. Please, keep trying..." +msgid "" +"You have not found the Golden Elixir. I fear that I am doomed for eternity. " +"Please, keep trying..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (Quest End) #: Source/textdat.cpp:176 -msgid "You have saved my soul from damnation, and for that I am in your debt. If there is ever a way that I can repay you from beyond the grave I will find it, but for now - take my helm. On the journey I am about to take I will have little use for it. May it protect you against the dark powers below. Go with the Light, my friend..." +msgid "" +"You have saved my soul from damnation, and for that I am in your debt. If " +"there is ever a way that I can repay you from beyond the grave I will find " +"it, but for now - take my helm. On the journey I am about to take I will " +"have little use for it. May it protect you against the dark powers below. Go " +"with the Light, my friend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:178 -msgid "Griswold speaks of The Anvil of Fury - a legendary artifact long searched for, but never found. Crafted from the metallic bones of the Razor Pit demons, the Anvil of Fury was smelt around the skulls of the five most powerful magi of the underworld. Carved with runes of power and chaos, any weapon or armor forged upon this Anvil will be immersed into the realm of Chaos, imbedding it with magical properties. It is said that the unpredictable nature of Chaos makes it difficult to know what the outcome of this smithing will be..." +msgid "" +"Griswold speaks of The Anvil of Fury - a legendary artifact long searched " +"for, but never found. Crafted from the metallic bones of the Razor Pit " +"demons, the Anvil of Fury was smelt around the skulls of the five most " +"powerful magi of the underworld. Carved with runes of power and chaos, any " +"weapon or armor forged upon this Anvil will be immersed into the realm of " +"Chaos, imbedding it with magical properties. It is said that the " +"unpredictable nature of Chaos makes it difficult to know what the outcome of " +"this smithing will be..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:180 -msgid "Don't you think that Griswold would be a better person to ask about this? He's quite handy, you know." +msgid "" +"Don't you think that Griswold would be a better person to ask about this? " +"He's quite handy, you know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:182 -msgid "If you had been looking for information on the Pestle of Curing or the Silver Chalice of Purification, I could have assisted you, my friend. However, in this matter, you would be better served to speak to either Griswold or Cain." +msgid "" +"If you had been looking for information on the Pestle of Curing or the " +"Silver Chalice of Purification, I could have assisted you, my friend. " +"However, in this matter, you would be better served to speak to either " +"Griswold or Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:184 -msgid "Griswold's father used to tell some of us when we were growing up about a giant anvil that was used to make mighty weapons. He said that when a hammer was struck upon this anvil, the ground would shake with a great fury. Whenever the earth moves, I always remember that story." +msgid "" +"Griswold's father used to tell some of us when we were growing up about a " +"giant anvil that was used to make mighty weapons. He said that when a hammer " +"was struck upon this anvil, the ground would shake with a great fury. " +"Whenever the earth moves, I always remember that story." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:186 msgid "" -"Greetings! It's always a pleasure to see one of my best customers! I know that you have been venturing deeper into the Labyrinth, and there is a story I was told that you may find worth the time to listen to...\n" +"Greetings! It's always a pleasure to see one of my best customers! I know " +"that you have been venturing deeper into the Labyrinth, and there is a story " +"I was told that you may find worth the time to listen to...\n" " \n" -"One of the men who returned from the Labyrinth told me about a mystic anvil that he came across during his escape. His description reminded me of legends I had heard in my youth about the burning Hellforge where powerful weapons of magic are crafted. The legend had it that deep within the Hellforge rested the Anvil of Fury! This Anvil contained within it the very essence of the demonic underworld...\n" +"One of the men who returned from the Labyrinth told me about a mystic anvil " +"that he came across during his escape. His description reminded me of " +"legends I had heard in my youth about the burning Hellforge where powerful " +"weapons of magic are crafted. The legend had it that deep within the " +"Hellforge rested the Anvil of Fury! This Anvil contained within it the very " +"essence of the demonic underworld...\n" " \n" -"It is said that any weapon crafted upon the burning Anvil is imbued with great power. If this anvil is indeed the Anvil of Fury, I may be able to make you a weapon capable of defeating even the darkest lord of Hell! \n" +"It is said that any weapon crafted upon the burning Anvil is imbued with " +"great power. If this anvil is indeed the Anvil of Fury, I may be able to " +"make you a weapon capable of defeating even the darkest lord of Hell! \n" " \n" "Find the Anvil for me, and I'll get to work!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:188 -msgid "Nothing yet, eh? Well, keep searching. A weapon forged upon the Anvil could be your best hope, and I am sure that I can make you one of legendary proportions." +msgid "" +"Nothing yet, eh? Well, keep searching. A weapon forged upon the Anvil could " +"be your best hope, and I am sure that I can make you one of legendary " +"proportions." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:190 -msgid "I can hardly believe it! This is the Anvil of Fury - good work, my friend. Now we'll show those bastards that there are no weapons in Hell more deadly than those made by men! Take this and may Light protect you." +msgid "" +"I can hardly believe it! This is the Anvil of Fury - good work, my friend. " +"Now we'll show those bastards that there are no weapons in Hell more deadly " +"than those made by men! Take this and may Light protect you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:192 -msgid "Griswold can't sell his anvil. What will he do then? And I'd be angry too if someone took my anvil!" +msgid "" +"Griswold can't sell his anvil. What will he do then? And I'd be angry too if " +"someone took my anvil!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:194 -msgid "There are many artifacts within the Labyrinth that hold powers beyond the comprehension of mortals. Some of these hold fantastic power that can be used by either the Light or the Darkness. Securing the Anvil from below could shift the course of the Sin War towards the Light." +msgid "" +"There are many artifacts within the Labyrinth that hold powers beyond the " +"comprehension of mortals. Some of these hold fantastic power that can be " +"used by either the Light or the Darkness. Securing the Anvil from below " +"could shift the course of the Sin War towards the Light." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:196 -msgid "If you were to find this artifact for Griswold, it could put a serious damper on my business here. Awwww, you'll never find it." +msgid "" +"If you were to find this artifact for Griswold, it could put a serious " +"damper on my business here. Awwww, you'll never find it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:198 msgid "" -"The Gateway of Blood and the Halls of Fire are landmarks of mystic origin. Wherever this book you read from resides it is surely a place of great power.\n" +"The Gateway of Blood and the Halls of Fire are landmarks of mystic origin. " +"Wherever this book you read from resides it is surely a place of great " +"power.\n" " \n" -"Legends speak of a pedestal that is carved from obsidian stone and has a pool of boiling blood atop its bone encrusted surface. There are also allusions to Stones of Blood that will open a door that guards an ancient treasure...\n" +"Legends speak of a pedestal that is carved from obsidian stone and has a " +"pool of boiling blood atop its bone encrusted surface. There are also " +"allusions to Stones of Blood that will open a door that guards an ancient " +"treasure...\n" " \n" -"The nature of this treasure is shrouded in speculation, my friend, but it is said that the ancient hero Arkaine placed the holy armor Valor in a secret vault. Arkaine was the first mortal to turn the tide of the Sin War and chase the legions of darkness back to the Burning Hells.\n" +"The nature of this treasure is shrouded in speculation, my friend, but it is " +"said that the ancient hero Arkaine placed the holy armor Valor in a secret " +"vault. Arkaine was the first mortal to turn the tide of the Sin War and " +"chase the legions of darkness back to the Burning Hells.\n" " \n" -"Just before Arkaine died, his armor was hidden away in a secret vault. It is said that when this holy armor is again needed, a hero will arise to don Valor once more. Perhaps you are that hero..." +"Just before Arkaine died, his armor was hidden away in a secret vault. It is " +"said that when this holy armor is again needed, a hero will arise to don " +"Valor once more. Perhaps you are that hero..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:200 -msgid "Every child hears the story of the warrior Arkaine and his mystic armor known as Valor. If you could find its resting place, you would be well protected against the evil in the Labyrinth." +msgid "" +"Every child hears the story of the warrior Arkaine and his mystic armor " +"known as Valor. If you could find its resting place, you would be well " +"protected against the evil in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:202 -msgid "Hmm... it sounds like something I should remember, but I've been so busy learning new cures and creating better elixirs that I must have forgotten. Sorry..." +msgid "" +"Hmm... it sounds like something I should remember, but I've been so busy " +"learning new cures and creating better elixirs that I must have forgotten. " +"Sorry..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:204 -msgid "The story of the magic armor called Valor is something I often heard the boys talk about. You had better ask one of the men in the village." +msgid "" +"The story of the magic armor called Valor is something I often heard the " +"boys talk about. You had better ask one of the men in the village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:206 -msgid "The armor known as Valor could be what tips the scales in your favor. I will tell you that many have looked for it - including myself. Arkaine hid it well, my friend, and it will take more than a bit of luck to unlock the secrets that have kept it concealed oh, lo these many years." +msgid "" +"The armor known as Valor could be what tips the scales in your favor. I will " +"tell you that many have looked for it - including myself. Arkaine hid it " +"well, my friend, and it will take more than a bit of luck to unlock the " +"secrets that have kept it concealed oh, lo these many years." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog "spoken" by Farnham @@ -5518,7 +5953,8 @@ msgstr "" msgid "" "Should you find these Stones of Blood, use them carefully. \n" " \n" -"The way is fraught with danger and your only hope rests within your self trust." +"The way is fraught with danger and your only hope rests within your self " +"trust." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt @@ -5526,90 +5962,140 @@ msgstr "" msgid "" "You intend to find the armor known as Valor? \n" " \n" -"No one has ever figured out where Arkaine stashed the stuff, and if my contacts couldn't find it, I seriously doubt you ever will either." +"No one has ever figured out where Arkaine stashed the stuff, and if my " +"contacts couldn't find it, I seriously doubt you ever will either." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:213 msgid "" -"I know of only one legend that speaks of such a warrior as you describe. His story is found within the ancient chronicles of the Sin War...\n" +"I know of only one legend that speaks of such a warrior as you describe. His " +"story is found within the ancient chronicles of the Sin War...\n" " \n" -"Stained by a thousand years of war, blood and death, the Warlord of Blood stands upon a mountain of his tattered victims. His dark blade screams a black curse to the living; a tortured invitation to any who would stand before this Executioner of Hell.\n" +"Stained by a thousand years of war, blood and death, the Warlord of Blood " +"stands upon a mountain of his tattered victims. His dark blade screams a " +"black curse to the living; a tortured invitation to any who would stand " +"before this Executioner of Hell.\n" " \n" -"It is also written that although he was once a mortal who fought beside the Legion of Darkness during the Sin War, he lost his humanity to his insatiable hunger for blood." +"It is also written that although he was once a mortal who fought beside the " +"Legion of Darkness during the Sin War, he lost his humanity to his " +"insatiable hunger for blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:215 -msgid "I am afraid that I haven't heard anything about such a vicious warrior, good master. I hope that you do not have to fight him, for he sounds extremely dangerous." +msgid "" +"I am afraid that I haven't heard anything about such a vicious warrior, good " +"master. I hope that you do not have to fight him, for he sounds extremely " +"dangerous." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:217 -msgid "Cain would be able to tell you much more about something like this than I would ever wish to know." +msgid "" +"Cain would be able to tell you much more about something like this than I " +"would ever wish to know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:219 -msgid "If you are to battle such a fierce opponent, may Light be your guide and your defender. I will keep you in my thoughts." +msgid "" +"If you are to battle such a fierce opponent, may Light be your guide and " +"your defender. I will keep you in my thoughts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:221 -msgid "Dark and wicked legends surrounds the one Warlord of Blood. Be well prepared, my friend, for he shows no mercy or quarter." +msgid "" +"Dark and wicked legends surrounds the one Warlord of Blood. Be well " +"prepared, my friend, for he shows no mercy or quarter." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:223 -msgid "Always you gotta talk about Blood? What about flowers, and sunshine, and that pretty girl that brings the drinks. Listen here, friend - you're obsessive, you know that?" +msgid "" +"Always you gotta talk about Blood? What about flowers, and sunshine, and " +"that pretty girl that brings the drinks. Listen here, friend - you're " +"obsessive, you know that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:225 -msgid "His prowess with the blade is awesome, and he has lived for thousands of years knowing only warfare. I am sorry... I can not see if you will defeat him." +msgid "" +"His prowess with the blade is awesome, and he has lived for thousands of " +"years knowing only warfare. I am sorry... I can not see if you will defeat " +"him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:227 -msgid "I haven't ever dealt with this Warlord you speak of, but he sounds like he's going through a lot of swords. Wouldn't mind supplying his armies..." +msgid "" +"I haven't ever dealt with this Warlord you speak of, but he sounds like he's " +"going through a lot of swords. Wouldn't mind supplying his armies..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Warlord of Blood (Hostile) #: Source/textdat.cpp:229 -msgid "My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not be denied." +msgid "" +"My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not " +"be denied." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:231 -msgid "Griswold speaks of the Heaven Stone that was destined for the enclave located in the east. It was being taken there for further study. This stone glowed with an energy that somehow granted vision beyond that which a normal man could possess. I do not know what secrets it holds, my friend, but finding this stone would certainly prove most valuable." +msgid "" +"Griswold speaks of the Heaven Stone that was destined for the enclave " +"located in the east. It was being taken there for further study. This stone " +"glowed with an energy that somehow granted vision beyond that which a normal " +"man could possess. I do not know what secrets it holds, my friend, but " +"finding this stone would certainly prove most valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:233 -msgid "The caravan stopped here to take on some supplies for their journey to the east. I sold them quite an array of fresh fruits and some excellent sweetbreads that Garda has just finished baking. Shame what happened to them..." +msgid "" +"The caravan stopped here to take on some supplies for their journey to the " +"east. I sold them quite an array of fresh fruits and some excellent " +"sweetbreads that Garda has just finished baking. Shame what happened to " +"them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:235 -msgid "I don't know what it is that they thought they could see with that rock, but I will say this. If rocks are falling from the sky, you had better be careful!" +msgid "" +"I don't know what it is that they thought they could see with that rock, but " +"I will say this. If rocks are falling from the sky, you had better be " +"careful!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:237 msgid "" -"Well, a caravan of some very important people did stop here, but that was quite a while ago. They had strange accents and were starting on a long journey, as I recall. \n" +"Well, a caravan of some very important people did stop here, but that was " +"quite a while ago. They had strange accents and were starting on a long " +"journey, as I recall. \n" " \n" -"I don't see how you could hope to find anything that they would have been carrying." +"I don't see how you could hope to find anything that they would have been " +"carrying." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:239 -msgid "Stay for a moment - I have a story you might find interesting. A caravan that was bound for the eastern kingdoms passed through here some time ago. It was supposedly carrying a piece of the heavens that had fallen to earth! The caravan was ambushed by cloaked riders just north of here along the roadway. I searched the wreckage for this sky rock, but it was nowhere to be found. If you should find it, I believe that I can fashion something useful from it." +msgid "" +"Stay for a moment - I have a story you might find interesting. A caravan " +"that was bound for the eastern kingdoms passed through here some time ago. " +"It was supposedly carrying a piece of the heavens that had fallen to earth! " +"The caravan was ambushed by cloaked riders just north of here along the " +"roadway. I searched the wreckage for this sky rock, but it was nowhere to be " +"found. If you should find it, I believe that I can fashion something useful " +"from it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:241 -msgid "I am still waiting for you to bring me that stone from the heavens. I know that I can make something powerful out of it." +msgid "" +"I am still waiting for you to bring me that stone from the heavens. I know " +"that I can make something powerful out of it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold(Quest End) @@ -5617,122 +6103,195 @@ msgstr "" msgid "" "Let me see that - aye... aye, it is as I believed. Give me a moment...\n" " \n" -"Ah, Here you are. I arranged pieces of the stone within a silver ring that my father left me. I hope it serves you well." +"Ah, Here you are. I arranged pieces of the stone within a silver ring that " +"my father left me. I hope it serves you well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:245 -msgid "I used to have a nice ring; it was a really expensive one, with blue and green and red and silver. Don't remember what happened to it, though. I really miss that ring..." +msgid "" +"I used to have a nice ring; it was a really expensive one, with blue and " +"green and red and silver. Don't remember what happened to it, though. I " +"really miss that ring..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:247 -msgid "The Heaven Stone is very powerful, and were it any but Griswold who bid you find it, I would prevent it. He will harness its powers and its use will be for the good of us all." +msgid "" +"The Heaven Stone is very powerful, and were it any but Griswold who bid you " +"find it, I would prevent it. He will harness its powers and its use will be " +"for the good of us all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:249 -msgid "If anyone can make something out of that rock, Griswold can. He knows what he is doing, and as much as I try to steal his customers, I respect the quality of his work." +msgid "" +"If anyone can make something out of that rock, Griswold can. He knows what " +"he is doing, and as much as I try to steal his customers, I respect the " +"quality of his work." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:251 -msgid "The witch Adria seeks a black mushroom? I know as much about Black Mushrooms as I do about Red Herrings. Perhaps Pepin the Healer could tell you more, but this is something that cannot be found in any of my stories or books." +msgid "" +"The witch Adria seeks a black mushroom? I know as much about Black Mushrooms " +"as I do about Red Herrings. Perhaps Pepin the Healer could tell you more, " +"but this is something that cannot be found in any of my stories or books." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:253 -msgid "Let me just say this. Both Garda and I would never, EVER serve black mushrooms to our honored guests. If Adria wants some mushrooms in her stew, then that is her business, but I can't help you find any. Black mushrooms... disgusting!" +msgid "" +"Let me just say this. Both Garda and I would never, EVER serve black " +"mushrooms to our honored guests. If Adria wants some mushrooms in her stew, " +"then that is her business, but I can't help you find any. Black mushrooms... " +"disgusting!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:255 -msgid "The witch told me that you were searching for the brain of a demon to assist me in creating my elixir. It should be of great value to the many who are injured by those foul beasts, if I can just unlock the secrets I suspect that its alchemy holds. If you can remove the brain of a demon when you kill it, I would be grateful if you could bring it to me." +msgid "" +"The witch told me that you were searching for the brain of a demon to assist " +"me in creating my elixir. It should be of great value to the many who are " +"injured by those foul beasts, if I can just unlock the secrets I suspect " +"that its alchemy holds. If you can remove the brain of a demon when you kill " +"it, I would be grateful if you could bring it to me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:257 -msgid "Excellent, this is just what I had in mind. I was able to finish the elixir without this, but it can't hurt to have this to study. Would you please carry this to the witch? I believe that she is expecting it." +msgid "" +"Excellent, this is just what I had in mind. I was able to finish the elixir " +"without this, but it can't hurt to have this to study. Would you please " +"carry this to the witch? I believe that she is expecting it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:259 -msgid "I think Ogden might have some mushrooms in the storage cellar. Why don't you ask him?" +msgid "" +"I think Ogden might have some mushrooms in the storage cellar. Why don't you " +"ask him?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:261 -msgid "If Adria doesn't have one of these, you can bet that's a rare thing indeed. I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose." +msgid "" +"If Adria doesn't have one of these, you can bet that's a rare thing indeed. " +"I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, " +"gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:263 -msgid "Ogden mixes a MEAN black mushroom, but I get sick if I drink that. Listen, listen... here's the secret - moderation is the key!" +msgid "" +"Ogden mixes a MEAN black mushroom, but I get sick if I drink that. Listen, " +"listen... here's the secret - moderation is the key!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:265 -msgid "What do we have here? Interesting, it looks like a book of reagents. Keep your eyes open for a black mushroom. It should be fairly large and easy to identify. If you find it, bring it to me, won't you?" +msgid "" +"What do we have here? Interesting, it looks like a book of reagents. Keep " +"your eyes open for a black mushroom. It should be fairly large and easy to " +"identify. If you find it, bring it to me, won't you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:267 -msgid "It's a big, black mushroom that I need. Now run off and get it for me so that I can use it for a special concoction that I am working on." +msgid "" +"It's a big, black mushroom that I need. Now run off and get it for me so " +"that I can use it for a special concoction that I am working on." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:269 -msgid "Yes, this will be perfect for a brew that I am creating. By the way, the healer is looking for the brain of some demon or another so he can treat those who have been afflicted by their poisonous venom. I believe that he intends to make an elixir from it. If you help him find what he needs, please see if you can get a sample of the elixir for me." +msgid "" +"Yes, this will be perfect for a brew that I am creating. By the way, the " +"healer is looking for the brain of some demon or another so he can treat " +"those who have been afflicted by their poisonous venom. I believe that he " +"intends to make an elixir from it. If you help him find what he needs, " +"please see if you can get a sample of the elixir for me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:271 -msgid "Why have you brought that here? I have no need for a demon's brain at this time. I do need some of the elixir that the Healer is working on. He needs that grotesque organ that you are holding, and then bring me the elixir. Simple when you think about it, isn't it?" +msgid "" +"Why have you brought that here? I have no need for a demon's brain at this " +"time. I do need some of the elixir that the Healer is working on. He needs " +"that grotesque organ that you are holding, and then bring me the elixir. " +"Simple when you think about it, isn't it?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (Quest End) #: Source/textdat.cpp:273 -msgid "What? Now you bring me that elixir from the healer? I was able to finish my brew without it. Why don't you just keep it..." +msgid "" +"What? Now you bring me that elixir from the healer? I was able to finish my " +"brew without it. Why don't you just keep it..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:275 -msgid "I don't have any mushrooms of any size or color for sale. How about something a bit more useful?" +msgid "" +"I don't have any mushrooms of any size or color for sale. How about " +"something a bit more useful?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:277 msgid "" -"So, the legend of the Map is real. Even I never truly believed any of it! I suppose it is time that I told you the truth about who I am, my friend. You see, I am not all that I seem...\n" +"So, the legend of the Map is real. Even I never truly believed any of it! I " +"suppose it is time that I told you the truth about who I am, my friend. You " +"see, I am not all that I seem...\n" " \n" -"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to keeping and safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released...\n" +"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an " +"ancient Brotherhood that was dedicated to keeping and safeguarding the " +"secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been " +"released...\n" " \n" -"The evil that you move against is the dark Lord of Terror - known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago. The Map that you hold now was created ages ago to mark the time when Diablo would rise again from his imprisonment. When the two stars on that map align, Diablo will be at the height of his power. He will be all but invincible...\n" +"The evil that you move against is the dark Lord of Terror - known to mortal " +"men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many " +"centuries ago. The Map that you hold now was created ages ago to mark the " +"time when Diablo would rise again from his imprisonment. When the two stars " +"on that map align, Diablo will be at the height of his power. He will be all " +"but invincible...\n" " \n" -"You are now in a race against time, my friend! Find Diablo and destroy him before the stars align, for we may never have a chance to rid the world of his evil again!" +"You are now in a race against time, my friend! Find Diablo and destroy him " +"before the stars align, for we may never have a chance to rid the world of " +"his evil again!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:279 -msgid "Our time is running short! I sense his dark power building and only you can stop him from attaining his full might." +msgid "" +"Our time is running short! I sense his dark power building and only you can " +"stop him from attaining his full might." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:281 -msgid "I am sure that you tried your best, but I fear that even your strength and will may not be enough. Diablo is now at the height of his earthly power, and you will need all your courage and strength to defeat him. May the Light protect and guide you, my friend. I will help in any way that I am able." +msgid "" +"I am sure that you tried your best, but I fear that even your strength and " +"will may not be enough. Diablo is now at the height of his earthly power, " +"and you will need all your courage and strength to defeat him. May the Light " +"protect and guide you, my friend. I will help in any way that I am able." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (currently unused) #: Source/textdat.cpp:283 -msgid "If the witch can't help you and suggests you see Cain, what makes you think that I would know anything? It sounds like this is a very serious matter. You should hurry along and see the storyteller as Adria suggests." +msgid "" +"If the witch can't help you and suggests you see Cain, what makes you think " +"that I would know anything? It sounds like this is a very serious matter. " +"You should hurry along and see the storyteller as Adria suggests." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin (currently unused) #: Source/textdat.cpp:285 msgid "" -"I can't make much of the writing on this map, but perhaps Adria or Cain could help you decipher what this refers to. \n" +"I can't make much of the writing on this map, but perhaps Adria or Cain " +"could help you decipher what this refers to. \n" " \n" -"I can see that it is a map of the stars in our sky, but any more than that is beyond my talents." +"I can see that it is a map of the stars in our sky, but any more than that " +"is beyond my talents." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian (currently unused) @@ -5740,38 +6299,52 @@ msgstr "" msgid "" "The best person to ask about that sort of thing would be our storyteller. \n" " \n" -"Cain is very knowledgeable about ancient writings, and that is easily the oldest looking piece of paper that I have ever seen." +"Cain is very knowledgeable about ancient writings, and that is easily the " +"oldest looking piece of paper that I have ever seen." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold (currently unused) #: Source/textdat.cpp:289 -msgid "I have never seen a map of this sort before. Where'd you get it? Although I have no idea how to read this, Cain or Adria may be able to provide the answers that you seek." +msgid "" +"I have never seen a map of this sort before. Where'd you get it? Although I " +"have no idea how to read this, Cain or Adria may be able to provide the " +"answers that you seek." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (currently unused) #: Source/textdat.cpp:291 -msgid "Listen here, come close. I don't know if you know what I know, but you have really got somethin' here. That's a map." +msgid "" +"Listen here, come close. I don't know if you know what I know, but you have " +"really got somethin' here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (currently unused) #: Source/textdat.cpp:293 -msgid "Oh, I'm afraid this does not bode well at all. This map of the stars portends great disaster, but its secrets are not mine to tell. The time has come for you to have a very serious conversation with the Storyteller..." +msgid "" +"Oh, I'm afraid this does not bode well at all. This map of the stars " +"portends great disaster, but its secrets are not mine to tell. The time has " +"come for you to have a very serious conversation with the Storyteller..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt (currently unused) #: Source/textdat.cpp:295 -msgid "I've been looking for a map, but that certainly isn't it. You should show that to Adria - she can probably tell you what it is. I'll say one thing; it looks old, and old usually means valuable." +msgid "" +"I've been looking for a map, but that certainly isn't it. You should show " +"that to Adria - she can probably tell you what it is. I'll say one thing; it " +"looks old, and old usually means valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:297 -msgid "Pleeeease, no hurt. No Kill. Keep alive and next time good bring to you." +msgid "" +"Pleeeease, no hurt. No Kill. Keep alive and next time good bring to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:299 msgid "" -"Something for you I am making. Again, not kill Gharbad. Live and give good. \n" +"Something for you I am making. Again, not kill Gharbad. Live and give " +"good. \n" " \n" "You take this as proof I keep word..." msgstr "" @@ -5793,7 +6366,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (annoyed / Hostile) #: Source/textdat.cpp:305 -msgid "What?! Why are you here? All these interruptions are enough to make one insane. Here, take this and leave me to my work. Trouble me no more!" +msgid "" +"What?! Why are you here? All these interruptions are enough to make one " +"insane. Here, take this and leave me to my work. Trouble me no more!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (Hostile) @@ -5809,49 +6384,89 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:309 msgid "" -"While you are venturing deeper into the Labyrinth you may find tomes of great knowledge hidden there. \n" +"While you are venturing deeper into the Labyrinth you may find tomes of " +"great knowledge hidden there. \n" " \n" "Read them carefully for they can tell you things that even I cannot." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:311 -msgid "I know of many myths and legends that may contain answers to questions that may arise in your journeys into the Labyrinth. If you come across challenges and questions to which you seek knowledge, seek me out and I will tell you what I can." +msgid "" +"I know of many myths and legends that may contain answers to questions that " +"may arise in your journeys into the Labyrinth. If you come across challenges " +"and questions to which you seek knowledge, seek me out and I will tell you " +"what I can." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:313 -msgid "Griswold - a man of great action and great courage. I bet he never told you about the time he went into the Labyrinth to save Wirt, did he? He knows his fair share of the dangers to be found there, but then again - so do you. He is a skilled craftsman, and if he claims to be able to help you in any way, you can count on his honesty and his skill." +msgid "" +"Griswold - a man of great action and great courage. I bet he never told you " +"about the time he went into the Labyrinth to save Wirt, did he? He knows his " +"fair share of the dangers to be found there, but then again - so do you. He " +"is a skilled craftsman, and if he claims to be able to help you in any way, " +"you can count on his honesty and his skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:315 -msgid "Ogden has owned and run the Rising Sun Inn and Tavern for almost four years now. He purchased it just a few short months before everything here went to hell. He and his wife Garda do not have the money to leave as they invested all they had in making a life for themselves here. He is a good man with a deep sense of responsibility." +msgid "" +"Ogden has owned and run the Rising Sun Inn and Tavern for almost four years " +"now. He purchased it just a few short months before everything here went to " +"hell. He and his wife Garda do not have the money to leave as they invested " +"all they had in making a life for themselves here. He is a good man with a " +"deep sense of responsibility." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:317 -msgid "Poor Farnham. He is a disquieting reminder of the doomed assembly that entered into the Cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are occasional bits of truth buried within his constant ramblings." +msgid "" +"Poor Farnham. He is a disquieting reminder of the doomed assembly that " +"entered into the Cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with " +"his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. " +"He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are " +"occasional bits of truth buried within his constant ramblings." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:319 -msgid "The witch, Adria, is an anomaly here in Tristram. She arrived shortly after the Cathedral was desecrated while most everyone else was fleeing. She had a small hut constructed at the edge of town, seemingly overnight, and has access to many strange and arcane artifacts and tomes of knowledge that even I have never seen before." +msgid "" +"The witch, Adria, is an anomaly here in Tristram. She arrived shortly after " +"the Cathedral was desecrated while most everyone else was fleeing. She had a " +"small hut constructed at the edge of town, seemingly overnight, and has " +"access to many strange and arcane artifacts and tomes of knowledge that even " +"I have never seen before." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:321 -msgid "The story of Wirt is a frightening and tragic one. He was taken from the arms of his mother and dragged into the labyrinth by the small, foul demons that wield wicked spears. There were many other children taken that day, including the son of King Leoric. The Knights of the palace went below, but never returned. The Blacksmith found the boy, but only after the foul beasts had begun to torture him for their sadistic pleasures." +msgid "" +"The story of Wirt is a frightening and tragic one. He was taken from the " +"arms of his mother and dragged into the labyrinth by the small, foul demons " +"that wield wicked spears. There were many other children taken that day, " +"including the son of King Leoric. The Knights of the palace went below, but " +"never returned. The Blacksmith found the boy, but only after the foul beasts " +"had begun to torture him for their sadistic pleasures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:323 -msgid "Ah, Pepin. I count him as a true friend - perhaps the closest I have here. He is a bit addled at times, but never a more caring or considerate soul has existed. His knowledge and skills are equaled by few, and his door is always open." +msgid "" +"Ah, Pepin. I count him as a true friend - perhaps the closest I have here. " +"He is a bit addled at times, but never a more caring or considerate soul has " +"existed. His knowledge and skills are equaled by few, and his door is always " +"open." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:325 -msgid "Gillian is a fine woman. Much adored for her high spirits and her quick laugh, she holds a special place in my heart. She stays on at the tavern to support her elderly grandmother who is too sick to travel. I sometimes fear for her safety, but I know that any man in the village would rather die than see her harmed." +msgid "" +"Gillian is a fine woman. Much adored for her high spirits and her quick " +"laugh, she holds a special place in my heart. She stays on at the tavern to " +"support her elderly grandmother who is too sick to travel. I sometimes fear " +"for her safety, but I know that any man in the village would rather die than " +"see her harmed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden @@ -5861,51 +6476,70 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:329 -msgid "Many adventurers have graced the tables of my tavern, and ten times as many stories have been told over as much ale. The only thing that I ever heard any of them agree on was this old axiom. Perhaps it will help you. You can cut the flesh, but you must crush the bone." +msgid "" +"Many adventurers have graced the tables of my tavern, and ten times as many " +"stories have been told over as much ale. The only thing that I ever heard " +"any of them agree on was this old axiom. Perhaps it will help you. You can " +"cut the flesh, but you must crush the bone." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:331 -msgid "Griswold the blacksmith is extremely knowledgeable about weapons and armor. If you ever need work done on your gear, he is definitely the man to see." +msgid "" +"Griswold the blacksmith is extremely knowledgeable about weapons and armor. " +"If you ever need work done on your gear, he is definitely the man to see." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:333 -msgid "Farnham spends far too much time here, drowning his sorrows in cheap ale. I would make him leave, but he did suffer so during his time in the Labyrinth." +msgid "" +"Farnham spends far too much time here, drowning his sorrows in cheap ale. I " +"would make him leave, but he did suffer so during his time in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:335 msgid "" -"Adria is wise beyond her years, but I must admit - she frightens me a little. \n" +"Adria is wise beyond her years, but I must admit - she frightens me a " +"little. \n" " \n" -"Well, no matter. If you ever have need to trade in items of sorcery, she maintains a strangely well-stocked hut just across the river." +"Well, no matter. If you ever have need to trade in items of sorcery, she " +"maintains a strangely well-stocked hut just across the river." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:337 -msgid "If you want to know more about the history of our village, the storyteller Cain knows quite a bit about the past." +msgid "" +"If you want to know more about the history of our village, the storyteller " +"Cain knows quite a bit about the past." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:339 msgid "" -"Wirt is a rapscallion and a little scoundrel. He was always getting into trouble, and it's no surprise what happened to him. \n" +"Wirt is a rapscallion and a little scoundrel. He was always getting into " +"trouble, and it's no surprise what happened to him. \n" " \n" -"He probably went fooling about someplace that he shouldn't have been. I feel sorry for the boy, but I don't abide the company that he keeps." +"He probably went fooling about someplace that he shouldn't have been. I feel " +"sorry for the boy, but I don't abide the company that he keeps." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:341 -msgid "Pepin is a good man - and certainly the most generous in the village. He is always attending to the needs of others, but trouble of some sort or another does seem to follow him wherever he goes..." +msgid "" +"Pepin is a good man - and certainly the most generous in the village. He is " +"always attending to the needs of others, but trouble of some sort or another " +"does seem to follow him wherever he goes..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:343 msgid "" -"Gillian, my Barmaid? If it were not for her sense of duty to her grand-dam, she would have fled from here long ago. \n" +"Gillian, my Barmaid? If it were not for her sense of duty to her grand-dam, " +"she would have fled from here long ago. \n" " \n" -"Goodness knows I begged her to leave, telling her that I would watch after the old woman, but she is too sweet and caring to have done so." +"Goodness knows I begged her to leave, telling her that I would watch after " +"the old woman, but she is too sweet and caring to have done so." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin @@ -5915,50 +6549,82 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:346 -msgid "I have made a very interesting discovery. Unlike us, the creatures in the Labyrinth can heal themselves without the aid of potions or magic. If you hurt one of the monsters, make sure it is dead or it very well may regenerate itself." +msgid "" +"I have made a very interesting discovery. Unlike us, the creatures in the " +"Labyrinth can heal themselves without the aid of potions or magic. If you " +"hurt one of the monsters, make sure it is dead or it very well may " +"regenerate itself." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:348 -msgid "Before it was taken over by, well, whatever lurks below, the Cathedral was a place of great learning. There are many books to be found there. If you find any, you should read them all, for some may hold secrets to the workings of the Labyrinth." +msgid "" +"Before it was taken over by, well, whatever lurks below, the Cathedral was a " +"place of great learning. There are many books to be found there. If you find " +"any, you should read them all, for some may hold secrets to the workings of " +"the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:350 -msgid "Griswold knows as much about the art of war as I do about the art of healing. He is a shrewd merchant, but his work is second to none. Oh, I suppose that may be because he is the only blacksmith left here." +msgid "" +"Griswold knows as much about the art of war as I do about the art of " +"healing. He is a shrewd merchant, but his work is second to none. Oh, I " +"suppose that may be because he is the only blacksmith left here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:352 -msgid "Cain is a true friend and a wise sage. He maintains a vast library and has an innate ability to discern the true nature of many things. If you ever have any questions, he is the person to go to." +msgid "" +"Cain is a true friend and a wise sage. He maintains a vast library and has " +"an innate ability to discern the true nature of many things. If you ever " +"have any questions, he is the person to go to." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:354 -msgid "Even my skills have been unable to fully heal Farnham. Oh, I have been able to mend his body, but his mind and spirit are beyond anything I can do." +msgid "" +"Even my skills have been unable to fully heal Farnham. Oh, I have been able " +"to mend his body, but his mind and spirit are beyond anything I can do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:356 -msgid "While I use some limited forms of magic to create the potions and elixirs I store here, Adria is a true sorceress. She never seems to sleep, and she always has access to many mystic tomes and artifacts. I believe her hut may be much more than the hovel it appears to be, but I can never seem to get inside the place." +msgid "" +"While I use some limited forms of magic to create the potions and elixirs I " +"store here, Adria is a true sorceress. She never seems to sleep, and she " +"always has access to many mystic tomes and artifacts. I believe her hut may " +"be much more than the hovel it appears to be, but I can never seem to get " +"inside the place." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:358 -msgid "Poor Wirt. I did all that was possible for the child, but I know he despises that wooden peg that I was forced to attach to his leg. His wounds were hideous. No one - and especially such a young child - should have to suffer the way he did." +msgid "" +"Poor Wirt. I did all that was possible for the child, but I know he despises " +"that wooden peg that I was forced to attach to his leg. His wounds were " +"hideous. No one - and especially such a young child - should have to suffer " +"the way he did." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:360 -msgid "I really don't understand why Ogden stays here in Tristram. He suffers from a slight nervous condition, but he is an intelligent and industrious man who would do very well wherever he went. I suppose it may be the fear of the many murders that happen in the surrounding countryside, or perhaps the wishes of his wife that keep him and his family where they are." +msgid "" +"I really don't understand why Ogden stays here in Tristram. He suffers from " +"a slight nervous condition, but he is an intelligent and industrious man who " +"would do very well wherever he went. I suppose it may be the fear of the " +"many murders that happen in the surrounding countryside, or perhaps the " +"wishes of his wife that keep him and his family where they are." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:362 msgid "" -"Ogden's barmaid is a sweet girl. Her grandmother is quite ill, and suffers from delusions. \n" +"Ogden's barmaid is a sweet girl. Her grandmother is quite ill, and suffers " +"from delusions. \n" " \n" -"She claims that they are visions, but I have no proof of that one way or the other." +"She claims that they are visions, but I have no proof of that one way or the " +"other." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian @@ -5968,48 +6634,75 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:365 -msgid "My grandmother had a dream that you would come and talk to me. She has visions, you know and can see into the future." +msgid "" +"My grandmother had a dream that you would come and talk to me. She has " +"visions, you know and can see into the future." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:367 msgid "" -"The woman at the edge of town is a witch! She seems nice enough, and her name, Adria, is very pleasing to the ear, but I am very afraid of her. \n" +"The woman at the edge of town is a witch! She seems nice enough, and her " +"name, Adria, is very pleasing to the ear, but I am very afraid of her. \n" " \n" -"It would take someone quite brave, like you, to see what she is doing out there." +"It would take someone quite brave, like you, to see what she is doing out " +"there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:369 -msgid "Our Blacksmith is a point of pride to the people of Tristram. Not only is he a master craftsman who has won many contests within his guild, but he received praises from our King Leoric himself - may his soul rest in peace. Griswold is also a great hero; just ask Cain." +msgid "" +"Our Blacksmith is a point of pride to the people of Tristram. Not only is he " +"a master craftsman who has won many contests within his guild, but he " +"received praises from our King Leoric himself - may his soul rest in peace. " +"Griswold is also a great hero; just ask Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:371 -msgid "Cain has been the storyteller of Tristram for as long as I can remember. He knows so much, and can tell you just about anything about almost everything." +msgid "" +"Cain has been the storyteller of Tristram for as long as I can remember. He " +"knows so much, and can tell you just about anything about almost everything." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:373 msgid "" -"Farnham is a drunkard who fills his belly with ale and everyone else's ears with nonsense. \n" +"Farnham is a drunkard who fills his belly with ale and everyone else's ears " +"with nonsense. \n" " \n" -"I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor every night." +"I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so " +"frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor " +"every night." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:375 -msgid "Pepin saved my grandmother's life, and I know that I can never repay him for that. His ability to heal any sickness is more powerful than the mightiest sword and more mysterious than any spell you can name. If you ever are in need of healing, Pepin can help you." +msgid "" +"Pepin saved my grandmother's life, and I know that I can never repay him for " +"that. His ability to heal any sickness is more powerful than the mightiest " +"sword and more mysterious than any spell you can name. If you ever are in " +"need of healing, Pepin can help you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:377 -msgid "I grew up with Wirt's mother, Canace. Although she was only slightly hurt when those hideous creatures stole him, she never recovered. I think she died of a broken heart. Wirt has become a mean-spirited youngster, looking only to profit from the sweat of others. I know that he suffered and has seen horrors that I cannot even imagine, but some of that darkness hangs over him still." +msgid "" +"I grew up with Wirt's mother, Canace. Although she was only slightly hurt " +"when those hideous creatures stole him, she never recovered. I think she " +"died of a broken heart. Wirt has become a mean-spirited youngster, looking " +"only to profit from the sweat of others. I know that he suffered and has " +"seen horrors that I cannot even imagine, but some of that darkness hangs " +"over him still." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:379 -msgid "Ogden and his wife have taken me and my grandmother into their home and have even let me earn a few gold pieces by working at the inn. I owe so much to them, and hope one day to leave this place and help them start a grand hotel in the east." +msgid "" +"Ogden and his wife have taken me and my grandmother into their home and have " +"even let me earn a few gold pieces by working at the inn. I owe so much to " +"them, and hope one day to leave this place and help them start a grand hotel " +"in the east." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold @@ -6019,57 +6712,100 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:382 -msgid "If you're looking for a good weapon, let me show this to you. Take your basic blunt weapon, such as a mace. Works like a charm against most of those undying horrors down there, and there's nothing better to shatter skinny little skeletons!" +msgid "" +"If you're looking for a good weapon, let me show this to you. Take your " +"basic blunt weapon, such as a mace. Works like a charm against most of those " +"undying horrors down there, and there's nothing better to shatter skinny " +"little skeletons!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:384 -msgid "The axe? Aye, that's a good weapon, balanced against any foe. Look how it cleaves the air, and then imagine a nice fat demon head in its path. Keep in mind, however, that it is slow to swing - but talk about dealing a heavy blow!" +msgid "" +"The axe? Aye, that's a good weapon, balanced against any foe. Look how it " +"cleaves the air, and then imagine a nice fat demon head in its path. Keep in " +"mind, however, that it is slow to swing - but talk about dealing a heavy " +"blow!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:386 -msgid "Look at that edge, that balance. A sword in the right hands, and against the right foe, is the master of all weapons. Its keen blade finds little to hack or pierce on the undead, but against a living, breathing enemy, a sword will better slice their flesh!" +msgid "" +"Look at that edge, that balance. A sword in the right hands, and against the " +"right foe, is the master of all weapons. Its keen blade finds little to hack " +"or pierce on the undead, but against a living, breathing enemy, a sword will " +"better slice their flesh!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:388 -msgid "Your weapons and armor will show the signs of your struggles against the Darkness. If you bring them to me, with a bit of work and a hot forge, I can restore them to top fighting form." +msgid "" +"Your weapons and armor will show the signs of your struggles against the " +"Darkness. If you bring them to me, with a bit of work and a hot forge, I can " +"restore them to top fighting form." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:390 -msgid "While I have to practically smuggle in the metals and tools I need from caravans that skirt the edges of our damned town, that witch, Adria, always seems to get whatever she needs. If I knew even the smallest bit about how to harness magic as she did, I could make some truly incredible things." +msgid "" +"While I have to practically smuggle in the metals and tools I need from " +"caravans that skirt the edges of our damned town, that witch, Adria, always " +"seems to get whatever she needs. If I knew even the smallest bit about how " +"to harness magic as she did, I could make some truly incredible things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:392 -msgid "Gillian is a nice lass. Shame that her gammer is in such poor health or I would arrange to get both of them out of here on one of the trading caravans." +msgid "" +"Gillian is a nice lass. Shame that her gammer is in such poor health or I " +"would arrange to get both of them out of here on one of the trading caravans." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:394 -msgid "Sometimes I think that Cain talks too much, but I guess that is his calling in life. If I could bend steel as well as he can bend your ear, I could make a suit of court plate good enough for an Emperor!" +msgid "" +"Sometimes I think that Cain talks too much, but I guess that is his calling " +"in life. If I could bend steel as well as he can bend your ear, I could make " +"a suit of court plate good enough for an Emperor!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:396 -msgid "I was with Farnham that night that Lazarus led us into Labyrinth. I never saw the Archbishop again, and I may not have survived if Farnham was not at my side. I fear that the attack left his soul as crippled as, well, another did my leg. I cannot fight this battle for him now, but I would if I could." +msgid "" +"I was with Farnham that night that Lazarus led us into Labyrinth. I never " +"saw the Archbishop again, and I may not have survived if Farnham was not at " +"my side. I fear that the attack left his soul as crippled as, well, another " +"did my leg. I cannot fight this battle for him now, but I would if I could." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:398 -msgid "A good man who puts the needs of others above his own. You won't find anyone left in Tristram - or anywhere else for that matter - who has a bad thing to say about the healer." +msgid "" +"A good man who puts the needs of others above his own. You won't find anyone " +"left in Tristram - or anywhere else for that matter - who has a bad thing to " +"say about the healer." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:400 -msgid "That lad is going to get himself into serious trouble... or I guess I should say, again. I've tried to interest him in working here and learning an honest trade, but he prefers the high profits of dealing in goods of dubious origin. I cannot hold that against him after what happened to him, but I do wish he would at least be careful." +msgid "" +"That lad is going to get himself into serious trouble... or I guess I should " +"say, again. I've tried to interest him in working here and learning an " +"honest trade, but he prefers the high profits of dealing in goods of dubious " +"origin. I cannot hold that against him after what happened to him, but I do " +"wish he would at least be careful." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:402 -msgid "The Innkeeper has little business and no real way of turning a profit. He manages to make ends meet by providing food and lodging for those who occasionally drift through the village, but they are as likely to sneak off into the night as they are to pay him. If it weren't for the stores of grains and dried meats he kept in his cellar, why, most of us would have starved during that first year when the entire countryside was overrun by demons." +msgid "" +"The Innkeeper has little business and no real way of turning a profit. He " +"manages to make ends meet by providing food and lodging for those who " +"occasionally drift through the village, but they are as likely to sneak off " +"into the night as they are to pay him. If it weren't for the stores of " +"grains and dried meats he kept in his cellar, why, most of us would have " +"starved during that first year when the entire countryside was overrun by " +"demons." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham @@ -6079,57 +6815,89 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:405 -msgid "The gal who brings the drinks? Oh, yeah, what a pretty lady. So nice, too." +msgid "" +"The gal who brings the drinks? Oh, yeah, what a pretty lady. So nice, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:407 -msgid "Why don't that old crone do somethin' for a change. Sure, sure, she's got stuff, but you listen to me... she's unnatural. I ain't never seen her eat or drink - and you can't trust somebody who doesn't drink at least a little." +msgid "" +"Why don't that old crone do somethin' for a change. Sure, sure, she's got " +"stuff, but you listen to me... she's unnatural. I ain't never seen her eat " +"or drink - and you can't trust somebody who doesn't drink at least a little." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:409 -msgid "Cain isn't what he says he is. Sure, sure, he talks a good story... some of 'em are real scary or funny... but I think he knows more than he knows he knows." +msgid "" +"Cain isn't what he says he is. Sure, sure, he talks a good story... some of " +"'em are real scary or funny... but I think he knows more than he knows he " +"knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:411 -msgid "Griswold? Good old Griswold. I love him like a brother! We fought together, you know, back when... we... Lazarus... Lazarus... Lazarus!!!" +msgid "" +"Griswold? Good old Griswold. I love him like a brother! We fought together, " +"you know, back when... we... Lazarus... Lazarus... Lazarus!!!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:413 -msgid "Hehehe, I like Pepin. He really tries, you know. Listen here, you should make sure you get to know him. Good fella like that with people always wantin' help. Hey, I guess that would be kinda like you, huh hero? I was a hero too..." +msgid "" +"Hehehe, I like Pepin. He really tries, you know. Listen here, you should " +"make sure you get to know him. Good fella like that with people always " +"wantin' help. Hey, I guess that would be kinda like you, huh hero? I was a " +"hero too..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:415 -msgid "Wirt is a kid with more problems than even me, and I know all about problems. Listen here - that kid is gotta sweet deal, but he's been there, you know? Lost a leg! Gotta walk around on a piece of wood. So sad, so sad..." +msgid "" +"Wirt is a kid with more problems than even me, and I know all about " +"problems. Listen here - that kid is gotta sweet deal, but he's been there, " +"you know? Lost a leg! Gotta walk around on a piece of wood. So sad, so sad..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:417 -msgid "Ogden is the best man in town. I don't think his wife likes me much, but as long as she keeps tappin' kegs, I'll like her just fine. Seems like I been spendin' more time with Ogden than most, but he's so good to me..." +msgid "" +"Ogden is the best man in town. I don't think his wife likes me much, but as " +"long as she keeps tappin' kegs, I'll like her just fine. Seems like I been " +"spendin' more time with Ogden than most, but he's so good to me..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:419 -msgid "I wanna tell ya sumthin', 'cause I know all about this stuff. It's my specialty. This here is the best... theeeee best! That other ale ain't no good since those stupid dogs..." +msgid "" +"I wanna tell ya sumthin', 'cause I know all about this stuff. It's my " +"specialty. This here is the best... theeeee best! That other ale ain't no " +"good since those stupid dogs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:421 -msgid "No one ever lis... listens to me. Somewhere - I ain't too sure - but somewhere under the church is a whole pile o' gold. Gleamin' and shinin' and just waitin' for someone to get it." +msgid "" +"No one ever lis... listens to me. Somewhere - I ain't too sure - but " +"somewhere under the church is a whole pile o' gold. Gleamin' and shinin' and " +"just waitin' for someone to get it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:423 -msgid "I know you gots your own ideas, and I know you're not gonna believe this, but that weapon you got there - it just ain't no good against those big brutes! Oh, I don't care what Griswold says, they can't make anything like they used to in the old days..." +msgid "" +"I know you gots your own ideas, and I know you're not gonna believe this, " +"but that weapon you got there - it just ain't no good against those big " +"brutes! Oh, I don't care what Griswold says, they can't make anything like " +"they used to in the old days..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:425 -msgid "If I was you... and I ain't... but if I was, I'd sell all that stuff you got and get out of here. That boy out there... He's always got somethin good, but you gotta give him some gold or he won't even show you what he's got." +msgid "" +"If I was you... and I ain't... but if I was, I'd sell all that stuff you got " +"and get out of here. That boy out there... He's always got somethin good, " +"but you gotta give him some gold or he won't even show you what he's got." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria @@ -6139,57 +6907,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:428 -msgid "Wisdom is earned, not given. If you discover a tome of knowledge, devour its words. Should you already have knowledge of the arcane mysteries scribed within a book, remember - that level of mastery can always increase." +msgid "" +"Wisdom is earned, not given. If you discover a tome of knowledge, devour its " +"words. Should you already have knowledge of the arcane mysteries scribed " +"within a book, remember - that level of mastery can always increase." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:430 -msgid "The greatest power is often the shortest lived. You may find ancient words of power written upon scrolls of parchment. The strength of these scrolls lies in the ability of either apprentice or adept to cast them with equal ability. Their weakness is that they must first be read aloud and can never be kept at the ready in your mind. Know also that these scrolls can be read but once, so use them with care." +msgid "" +"The greatest power is often the shortest lived. You may find ancient words " +"of power written upon scrolls of parchment. The strength of these scrolls " +"lies in the ability of either apprentice or adept to cast them with equal " +"ability. Their weakness is that they must first be read aloud and can never " +"be kept at the ready in your mind. Know also that these scrolls can be read " +"but once, so use them with care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:432 -msgid "Though the heat of the sun is beyond measure, the mere flame of a candle is of greater danger. No energies, no matter how great, can be used without the proper focus. For many spells, ensorcelled Staves may be charged with magical energies many times over. I have the ability to restore their power - but know that nothing is done without a price." +msgid "" +"Though the heat of the sun is beyond measure, the mere flame of a candle is " +"of greater danger. No energies, no matter how great, can be used without the " +"proper focus. For many spells, ensorcelled Staves may be charged with " +"magical energies many times over. I have the ability to restore their power " +"- but know that nothing is done without a price." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:434 -msgid "The sum of our knowledge is in the sum of its people. Should you find a book or scroll that you cannot decipher, do not hesitate to bring it to me. If I can make sense of it I will share what I find." +msgid "" +"The sum of our knowledge is in the sum of its people. Should you find a book " +"or scroll that you cannot decipher, do not hesitate to bring it to me. If I " +"can make sense of it I will share what I find." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:436 -msgid "To a man who only knows Iron, there is no greater magic than Steel. The blacksmith Griswold is more of a sorcerer than he knows. His ability to meld fire and metal is unequaled in this land." +msgid "" +"To a man who only knows Iron, there is no greater magic than Steel. The " +"blacksmith Griswold is more of a sorcerer than he knows. His ability to meld " +"fire and metal is unequaled in this land." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:438 -msgid "Corruption has the strength of deceit, but innocence holds the power of purity. The young woman Gillian has a pure heart, placing the needs of her matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not understand me." +msgid "" +"Corruption has the strength of deceit, but innocence holds the power of " +"purity. The young woman Gillian has a pure heart, placing the needs of her " +"matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not " +"understand me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:440 -msgid "A chest opened in darkness holds no greater treasure than when it is opened in the light. The storyteller Cain is an enigma, but only to those who do not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater than even he allows himself to realize." +msgid "" +"A chest opened in darkness holds no greater treasure than when it is opened " +"in the light. The storyteller Cain is an enigma, but only to those who do " +"not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater " +"than even he allows himself to realize." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:442 -msgid "The higher you place your faith in one man, the farther it has to fall. Farnham has lost his soul, but not to any demon. It was lost when he saw his fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to be gleaned, but you must separate fact from fantasy." +msgid "" +"The higher you place your faith in one man, the farther it has to fall. " +"Farnham has lost his soul, but not to any demon. It was lost when he saw his " +"fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to " +"be gleaned, but you must separate fact from fantasy." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:444 -msgid "The hand, the heart and the mind can perform miracles when they are in perfect harmony. The healer Pepin sees into the body in a way that even I cannot. His ability to restore the sick and injured is magnified by his understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally as you have in Tristram." +msgid "" +"The hand, the heart and the mind can perform miracles when they are in " +"perfect harmony. The healer Pepin sees into the body in a way that even I " +"cannot. His ability to restore the sick and injured is magnified by his " +"understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally " +"as you have in Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:446 -msgid "There is much about the future we cannot see, but when it comes it will be the children who wield it. The boy Wirt has a blackness upon his soul, but he poses no threat to the town or its people. His secretive dealings with the urchins and unspoken guilds of nearby towns gain him access to many devices that cannot be easily found in Tristram. While his methods may be reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the encroaching Darkness." +msgid "" +"There is much about the future we cannot see, but when it comes it will be " +"the children who wield it. The boy Wirt has a blackness upon his soul, but " +"he poses no threat to the town or its people. His secretive dealings with " +"the urchins and unspoken guilds of nearby towns gain him access to many " +"devices that cannot be easily found in Tristram. While his methods may be " +"reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the " +"encroaching Darkness." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:448 -msgid "Earthen walls and thatched canopy do not a home create. The innkeeper Ogden serves more of a purpose in this town than many understand. He provides shelter for Gillian and her matriarch, maintains what life Farnham has left to him, and provides an anchor for all who are left in the town to what Tristram once was. His tavern, and the simple pleasures that can still be found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It is that memory that continues to feed their hopes for your success." +msgid "" +"Earthen walls and thatched canopy do not a home create. The innkeeper Ogden " +"serves more of a purpose in this town than many understand. He provides " +"shelter for Gillian and her matriarch, maintains what life Farnham has left " +"to him, and provides an anchor for all who are left in the town to what " +"Tristram once was. His tavern, and the simple pleasures that can still be " +"found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It " +"is that memory that continues to feed their hopes for your success." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt @@ -6200,69 +7019,106 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:451 msgid "" -"Not everyone in Tristram has a use - or a market - for everything you will find in the labyrinth. Not even me, as hard as that is to believe. \n" +"Not everyone in Tristram has a use - or a market - for everything you will " +"find in the labyrinth. Not even me, as hard as that is to believe. \n" " \n" "Sometimes, only you will be able to find a purpose for some things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:453 -msgid "Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision and his good sense." +msgid "" +"Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision " +"and his good sense." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:455 -msgid "In case you haven't noticed, I don't buy anything from Tristram. I am an importer of quality goods. If you want to peddle junk, you'll have to see Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up whatever you can bring them..." +msgid "" +"In case you haven't noticed, I don't buy anything from Tristram. I am an " +"importer of quality goods. If you want to peddle junk, you'll have to see " +"Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up " +"whatever you can bring them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:457 -msgid "I guess I owe the blacksmith my life - what there is of it. Sure, Griswold offered me an apprenticeship at the smithy, and he is a nice enough guy, but I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite plans that require a large amount of gold." +msgid "" +"I guess I owe the blacksmith my life - what there is of it. Sure, Griswold " +"offered me an apprenticeship at the smithy, and he is a nice enough guy, but " +"I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite " +"plans that require a large amount of gold." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:459 -msgid "If I were a few years older, I would shower her with whatever riches I could muster, and let me assure you I can get my hands on some very nice stuff. Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go..." +msgid "" +"If I were a few years older, I would shower her with whatever riches I could " +"muster, and let me assure you I can get my hands on some very nice stuff. " +"Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is " +"safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:461 -msgid "Cain knows too much. He scares the life out of me - even more than that woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock." +msgid "" +"Cain knows too much. He scares the life out of me - even more than that " +"woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be " +"alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:463 -msgid "Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs..." +msgid "" +"Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how " +"serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, " +"and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like " +"down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the " +"evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:465 msgid "" -"As long as you don't need anything reattached, old Pepin is as good as they come. \n" +"As long as you don't need anything reattached, old Pepin is as good as they " +"come. \n" " \n" "If I'd have had some of those potions he brews, I might still have my leg..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:467 -msgid "Adria truly bothers me. Sure, Cain is creepy in what he can tell you about the past, but that witch can see into your past. She always has some way to get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival." +msgid "" +"Adria truly bothers me. Sure, Cain is creepy in what he can tell you about " +"the past, but that witch can see into your past. She always has some way to " +"get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than " +"I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:469 -msgid "Ogden is a fool for staying here. I could get him out of town for a very reasonable price, but he insists on trying to make a go of it with that stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and his wife Garda does make a superb Shepherd's pie..." +msgid "" +"Ogden is a fool for staying here. I could get him out of town for a very " +"reasonable price, but he insists on trying to make a go of it with that " +"stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and " +"his wife Garda does make a superb Shepherd's pie..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:471 Source/textdat.cpp:479 Source/textdat.cpp:487 #: Source/textdat.cpp:517 Source/textdat.cpp:525 -msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written." +msgid "" +"Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any " +"who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks " +"the Lord of Terror, and so it is written." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:473 Source/textdat.cpp:481 Source/textdat.cpp:489 #: Source/textdat.cpp:519 Source/textdat.cpp:527 -msgid "...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, Valor awaits for the Hero of Light to awaken..." +msgid "" +"...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, " +"Valor awaits for the Hero of Light to awaken..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player @@ -6282,139 +7138,269 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:477 Source/textdat.cpp:485 Source/textdat.cpp:493 #: Source/textdat.cpp:523 Source/textdat.cpp:531 -msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and men alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood." +msgid "" +"The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the " +"mutilated bodies of thousands. Angels and men alike have been cut down to " +"fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - " +"blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:497 -msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. There is a war that rages on even now, beyond the fields that we know - between the utopian kingdoms of the High Heavens and the chaotic pits of the Burning Hells. This war is known as the Great Conflict, and it has raged and burned longer than any of the stars in the sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and Darkness constantly vie for control over all creation." +msgid "" +"Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the " +"last legacy of the Horadrim. There is a war that rages on even now, beyond " +"the fields that we know - between the utopian kingdoms of the High Heavens " +"and the chaotic pits of the Burning Hells. This war is known as the Great " +"Conflict, and it has raged and burned longer than any of the stars in the " +"sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and " +"Darkness constantly vie for control over all creation." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:499 -msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. When the Eternal Conflict between the High Heavens and the Burning Hells falls upon mortal soil, it is called the Sin War. Angels and Demons walk amongst humanity in disguise, fighting in secret, away from the prying eyes of mortals. Some daring, powerful mortals have even allied themselves with either side, and helped to dictate the course of the Sin War." +msgid "" +"Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the " +"last legacy of the Horadrim. When the Eternal Conflict between the High " +"Heavens and the Burning Hells falls upon mortal soil, it is called the Sin " +"War. Angels and Demons walk amongst humanity in disguise, fighting in " +"secret, away from the prying eyes of mortals. Some daring, powerful mortals " +"have even allied themselves with either side, and helped to dictate the " +"course of the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:501 msgid "" -"Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. Nearly three hundred years ago, it came to be known that the Three Prime Evils of the Burning Hells had mysteriously come to our world. The Three Brothers ravaged the lands of the east for decades, while humanity was left trembling in their wake. Our Order - the Horadrim - was founded by a group of secretive magi to hunt down and capture the Three Evils once and for all.\n" +"Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the " +"last legacy of the Horadrim. Nearly three hundred years ago, it came to be " +"known that the Three Prime Evils of the Burning Hells had mysteriously come " +"to our world. The Three Brothers ravaged the lands of the east for decades, " +"while humanity was left trembling in their wake. Our Order - the Horadrim - " +"was founded by a group of secretive magi to hunt down and capture the Three " +"Evils once and for all.\n" " \n" -"The original Horadrim captured two of the Three within powerful artifacts known as Soulstones and buried them deep beneath the desolate eastern sands. The third Evil escaped capture and fled to the west with many of the Horadrim in pursuit. The Third Evil - known as Diablo, the Lord of Terror - was eventually captured, his essence set in a Soulstone and buried within this Labyrinth.\n" +"The original Horadrim captured two of the Three within powerful artifacts " +"known as Soulstones and buried them deep beneath the desolate eastern sands. " +"The third Evil escaped capture and fled to the west with many of the " +"Horadrim in pursuit. The Third Evil - known as Diablo, the Lord of Terror - " +"was eventually captured, his essence set in a Soulstone and buried within " +"this Labyrinth.\n" " \n" -"Be warned that the soulstone must be kept from discovery by those not of the faith. If Diablo were to be released, he would seek a body that is easily controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child." +"Be warned that the soulstone must be kept from discovery by those not of the " +"faith. If Diablo were to be released, he would seek a body that is easily " +"controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:503 -msgid "So it came to be that there was a great revolution within the Burning Hells known as The Dark Exile. The Lesser Evils overthrew the Three Prime Evils and banished their spirit forms to the mortal realm. The demons Belial (the Lord of Lies) and Azmodan (the Lord of Sin) fought to claim rulership of Hell during the absence of the Three Brothers. All of Hell polarized between the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens continually battered upon the very Gates of Hell." +msgid "" +"So it came to be that there was a great revolution within the Burning Hells " +"known as The Dark Exile. The Lesser Evils overthrew the Three Prime Evils " +"and banished their spirit forms to the mortal realm. The demons Belial (the " +"Lord of Lies) and Azmodan (the Lord of Sin) fought to claim rulership of " +"Hell during the absence of the Three Brothers. All of Hell polarized between " +"the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens " +"continually battered upon the very Gates of Hell." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:505 -msgid "Many demons traveled to the mortal realm in search of the Three Brothers. These demons were followed to the mortal plane by Angels who hunted them throughout the vast cities of the East. The Angels allied themselves with a secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds." +msgid "" +"Many demons traveled to the mortal realm in search of the Three Brothers. " +"These demons were followed to the mortal plane by Angels who hunted them " +"throughout the vast cities of the East. The Angels allied themselves with a " +"secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept " +"at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:507 msgid "" -"So it came to be that the Three Prime Evils were banished in spirit form to the mortal realm and after sewing chaos across the East for decades, they were hunted down by the cursed Order of the mortal Horadrim. The Horadrim used artifacts called Soulstones to contain the essence of Mephisto, the Lord of Hatred and his brother Baal, the Lord of Destruction. The youngest brother - Diablo, the Lord of Terror - escaped to the west.\n" +"So it came to be that the Three Prime Evils were banished in spirit form to " +"the mortal realm and after sewing chaos across the East for decades, they " +"were hunted down by the cursed Order of the mortal Horadrim. The Horadrim " +"used artifacts called Soulstones to contain the essence of Mephisto, the " +"Lord of Hatred and his brother Baal, the Lord of Destruction. The youngest " +"brother - Diablo, the Lord of Terror - escaped to the west.\n" " \n" -"Eventually the Horadrim captured Diablo within a Soulstone as well, and buried him under an ancient, forgotten Cathedral. There, the Lord of Terror sleeps and awaits the time of his rebirth. Know ye that he will seek a body of youth and power to possess - one that is innocent and easily controlled. He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the Sin War..." +"Eventually the Horadrim captured Diablo within a Soulstone as well, and " +"buried him under an ancient, forgotten Cathedral. There, the Lord of Terror " +"sleeps and awaits the time of his rebirth. Know ye that he will seek a body " +"of youth and power to possess - one that is innocent and easily controlled. " +"He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the " +"Sin War..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:509 -msgid "All praises to Diablo - Lord of Terror and Survivor of The Dark Exile. When he awakened from his long slumber, my Lord and Master spoke to me of secrets that few mortals know. He told me the kingdoms of the High Heavens and the pits of the Burning Hells engage in an eternal war. He revealed the powers that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the battle for this world and all who exist here the Sin War." +msgid "" +"All praises to Diablo - Lord of Terror and Survivor of The Dark Exile. When " +"he awakened from his long slumber, my Lord and Master spoke to me of secrets " +"that few mortals know. He told me the kingdoms of the High Heavens and the " +"pits of the Burning Hells engage in an eternal war. He revealed the powers " +"that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the " +"battle for this world and all who exist here the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:511 -msgid "Glory and Approbation to Diablo - Lord of Terror and Leader of the Three. My Lord spoke to me of his two Brothers, Mephisto and Baal, who were banished to this world long ago. My Lord wishes to bide his time and harness his awesome power so that he may free his captive brothers from their tombs beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin War will once again know the fury of the Three." +msgid "" +"Glory and Approbation to Diablo - Lord of Terror and Leader of the Three. My " +"Lord spoke to me of his two Brothers, Mephisto and Baal, who were banished " +"to this world long ago. My Lord wishes to bide his time and harness his " +"awesome power so that he may free his captive brothers from their tombs " +"beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin " +"War will once again know the fury of the Three." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:513 -msgid "Hail and Sacrifice to Diablo - Lord of Terror and Destroyer of Souls. When I awoke my Master from his sleep, he attempted to possess a mortal's form. Diablo attempted to claim the body of King Leoric, but my Master was too weak from his imprisonment. My Lord required a simple and innocent anchor to this world, and so found the boy Albrecht to be perfect for the task. While the good King Leoric was left maddened by Diablo's unsuccessful possession, I kidnapped his son Albrecht and brought him before my Master. I now await Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as the Lord of this world." +msgid "" +"Hail and Sacrifice to Diablo - Lord of Terror and Destroyer of Souls. When I " +"awoke my Master from his sleep, he attempted to possess a mortal's form. " +"Diablo attempted to claim the body of King Leoric, but my Master was too " +"weak from his imprisonment. My Lord required a simple and innocent anchor to " +"this world, and so found the boy Albrecht to be perfect for the task. While " +"the good King Leoric was left maddened by Diablo's unsuccessful possession, " +"I kidnapped his son Albrecht and brought him before my Master. I now await " +"Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as " +"the Lord of this world." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral Text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:515 msgid "" "Thank goodness you've returned!\n" -"Much has changed since you lived here, my friend. All was peaceful until the dark riders came and destroyed our village. Many were cut down where they stood, and those who took up arms were slain or dragged away to become slaves - or worse. The church at the edge of town has been desecrated and is being used for dark rituals. The screams that echo in the night are inhuman, but some of our townsfolk may yet survive. Follow the path that lies between my tavern and the blacksmith shop to find the church and save who you can. \n" +"Much has changed since you lived here, my friend. All was peaceful until the " +"dark riders came and destroyed our village. Many were cut down where they " +"stood, and those who took up arms were slain or dragged away to become " +"slaves - or worse. The church at the edge of town has been desecrated and is " +"being used for dark rituals. The screams that echo in the night are inhuman, " +"but some of our townsfolk may yet survive. Follow the path that lies between " +"my tavern and the blacksmith shop to find the church and save who you can. \n" " \n" "Perhaps I can tell you more if we speak again. Good luck." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:533 -msgid "Maintain your quest. Finding a treasure that is lost is not easy. Finding a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let the sands of time confuse your search." +msgid "" +"Maintain your quest. Finding a treasure that is lost is not easy. Finding " +"a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let " +"the sands of time confuse your search." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:535 -msgid "A what?! This is foolishness. There's no treasure buried here in Tristram. Let me see that!! Ah, Look these drawings are inaccurate. They don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the cathedral and not what lies below our topsoil." +msgid "" +"A what?! This is foolishness. There's no treasure buried here in " +"Tristram. Let me see that!! Ah, Look these drawings are inaccurate. They " +"don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the " +"cathedral and not what lies below our topsoil." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:537 -msgid "I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have many sick people that require my help and yours as well." +msgid "" +"I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have " +"many sick people that require my help and yours as well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:539 Source/textdat.cpp:551 -msgid "The once proud Iswall is trapped deep beneath the surface of this world. His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal torment. Charged to conceal the very thing that could free him." +msgid "" +"The once proud Iswall is trapped deep beneath the surface of this world. " +"His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal " +"torment. Charged to conceal the very thing that could free him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:541 -msgid "I'll bet that Wirt saw you coming and put on an act just so he could laugh at you later when you were running around the town with your nose in the dirt. I'd ignore it." +msgid "" +"I'll bet that Wirt saw you coming and put on an act just so he could laugh " +"at you later when you were running around the town with your nose in the " +"dirt. I'd ignore it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:543 -msgid "There was a time when this town was a frequent stop for travelers from far and wide. Much has changed since then. But hidden caves and buried treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in youthful games. So it may just be his imagination." +msgid "" +"There was a time when this town was a frequent stop for travelers from far " +"and wide. Much has changed since then. But hidden caves and buried " +"treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in " +"youthful games. So it may just be his imagination." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:545 -msgid "Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've have really got something here. That's a map." +msgid "" +"Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've " +"have really got something here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:547 -msgid "My grandmother often tells me stories about the strange forces that inhabit the graveyard outside of the church. And it may well interest you to hear one of them. She said that if you were to leave the proper offering in the cemetary, enter the cathedral to pray for the dead, and then return, the offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days." +msgid "" +"My grandmother often tells me stories about the strange forces that inhabit " +"the graveyard outside of the church. And it may well interest you to hear " +"one of them. She said that if you were to leave the proper offering in the " +"cemetary, enter the cathedral to pray for the dead, and then return, the " +"offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just " +"the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:549 -msgid "Hmmm. A vast and mysterious treasure you say. Mmmm. Maybe I could be interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" +msgid "" +"Hmmm. A vast and mysterious treasure you say. Mmmm. Maybe I could be " +"interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you " +"need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:553 -msgid "So, you're the hero everyone's been talking about. Perhaps you could help a poor, simple farmer out of a terrible mess? At the edge of my orchard, just south of here, there's a horrible thing swelling out of the ground! I can't get to my crops or my bales of hay, and my poor cows will starve. The witch gave this to me and said that it would blast that thing out of my field. If you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but someone has to stay here with the cows..." +msgid "" +"So, you're the hero everyone's been talking about. Perhaps you could help a " +"poor, simple farmer out of a terrible mess? At the edge of my orchard, just " +"south of here, there's a horrible thing swelling out of the ground! I can't " +"get to my crops or my bales of hay, and my poor cows will starve. The witch " +"gave this to me and said that it would blast that thing out of my field. If " +"you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but " +"someone has to stay here with the cows..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:555 -msgid "I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad world when you can't even trust your neighbors." +msgid "" +"I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad " +"world when you can't even trust your neighbors." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:557 -msgid "Is it gone? Did you send it back to the dark recesses of Hades that spawned it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town." +msgid "" +"Is it gone? Did you send it back to the dark recesses of Hades that spawned " +"it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, " +"you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:559 -msgid "I heard the explosion from here! Many thanks to you, kind stranger. What with all these things comin' out of the ground, monsters taking over the church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but here -- take this with my great thanks." +msgid "" +"I heard the explosion from here! Many thanks to you, kind stranger. What " +"with all these things comin' out of the ground, monsters taking over the " +"church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but " +"here -- take this with my great thanks." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:561 -msgid "Oh, such a trouble I have...maybe...No, I couldn't impose on you, what with all the other troubles. Maybe after you've cleansed the church of some of those creatures you could come back... and spare a little time to help a poor farmer?" +msgid "" +"Oh, such a trouble I have...maybe...No, I couldn't impose on you, what with " +"all the other troubles. Maybe after you've cleansed the church of some of " +"those creatures you could come back... and spare a little time to help a " +"poor farmer?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl @@ -6424,47 +7410,73 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:564 -msgid "I lost Theo! I lost my best friend! We were playing over by the river, and Theo said he wanted to go look at the big green thing. I said we shouldn't, but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!" +msgid "" +"I lost Theo! I lost my best friend! We were playing over by the river, and " +"Theo said he wanted to go look at the big green thing. I said we shouldn't, " +"but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away " +"but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:566 -msgid "Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He can't take care of himself! Please!" +msgid "" +"Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He " +"can't take care of himself! Please!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl (Quest End) #: Source/textdat.cpp:568 -msgid "You found him! You found him! Thank you! Oh Theo, did those nasty bugs scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, Theo, let's go home! Thanks again, hero person!" +msgid "" +"You found him! You found him! Thank you! Oh Theo, did those nasty bugs " +"scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, " +"Theo, let's go home! Thanks again, hero person!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:570 -msgid "We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed..." +msgid "" +"We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long " +"sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:572 -msgid "Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little world will be no challenge at all." +msgid "" +"Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little " +"world will be no challenge at all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:574 -msgid "These lands shall be defiled, and our brood shall overrun the fields that men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance." +msgid "" +"These lands shall be defiled, and our brood shall overrun the fields that " +"men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on " +"the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:576 -msgid "Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and fear...how enticing..." +msgid "" +"Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and " +"fear...how enticing..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Narrator #: Source/textdat.cpp:584 msgid "" -"And in the year of the Golden Light, it was so decreed that a great Cathedral be raised. The cornerstone of this holy place was to be carved from the translucent stone Antyrael, named for the Angel who shared his power with the Horadrim. \n" +"And in the year of the Golden Light, it was so decreed that a great " +"Cathedral be raised. The cornerstone of this holy place was to be carved " +"from the translucent stone Antyrael, named for the Angel who shared his " +"power with the Horadrim. \n" " \n" -"In the Year of Drawing Shadows, the ground shook and the Cathedral shattered and fell. As the building of catacombs and castles began and man stood against the ravages of the Sin War, the ruins were scavenged for their stones. And so it was that the cornerstone vanished from the eyes of man. \n" +"In the Year of Drawing Shadows, the ground shook and the Cathedral shattered " +"and fell. As the building of catacombs and castles began and man stood " +"against the ravages of the Sin War, the ruins were scavenged for their " +"stones. And so it was that the cornerstone vanished from the eyes of man. \n" " \n" -"The stone was of this world -- and of all worlds -- as the Light is both within all things and beyond all things. Light and unity are the products of this holy foundation, a unity of purpose and a unity of possession." +"The stone was of this world -- and of all worlds -- as the Light is both " +"within all things and beyond all things. Light and unity are the products of " +"this holy foundation, a unity of purpose and a unity of possession." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut @@ -6484,112 +7496,190 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:589 -msgid "All right, all right. I'm not really a cow. I don't normally go around like this; but, I was sitting at home minding my own business and all of a sudden these bugs & vines & bulbs & stuff started coming out of the floor... it was horrible! If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Could you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." +msgid "" +"All right, all right. I'm not really a cow. I don't normally go around " +"like this; but, I was sitting at home minding my own business and all of a " +"sudden these bugs & vines & bulbs & stuff started coming out of the floor... " +"it was horrible! If only I had something normal to wear, it wouldn't be so " +"bad. Hey! Could you go back to my place and get my suit for me? The brown " +"one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I " +"don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need " +"it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss " +"my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one " +"with the overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:591 -msgid "What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein over there keeps winking at me!" +msgid "" +"What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein " +"over there keeps winking at me!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:593 -msgid "Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like you wouldn't believe!" +msgid "" +"Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like " +"you wouldn't believe!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:595 -msgid "No no no no! This is my GRAY suit! It's for evening wear! Formal occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need the BROWN suit." +msgid "" +"No no no no! This is my GRAY suit! It's for evening wear! Formal " +"occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need " +"the BROWN suit." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:597 -msgid "Ahh, that's MUCH better. Whew! At last, some dignity! Are my antlers on straight? Good. Look, thanks a lot for helping me out. Here, take this as a gift; and, you know... a little fashion tip... you could use a little... you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao." +msgid "" +"Ahh, that's MUCH better. Whew! At last, some dignity! Are my antlers on " +"straight? Good. Look, thanks a lot for helping me out. Here, take this as " +"a gift; and, you know... a little fashion tip... you could use a little... " +"you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just " +"so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:599 -msgid "Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under your belt! We'll talk..." +msgid "" +"Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under " +"your belt! We'll talk..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:602 -msgid "It must truly be a fearsome task I've set before you. If there was just some way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?" +msgid "" +"It must truly be a fearsome task I've set before you. If there was just some " +"way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:604 -msgid "Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from the desecration of those beasts." +msgid "" +"Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from " +"the desecration of those beasts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:606 -msgid "I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor." +msgid "" +"I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps " +"after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:608 -msgid "I see in you the potential for greatness. Perhaps sometime while you are fulfilling your destiny, you could stop by and do a little favor for me?" +msgid "" +"I see in you the potential for greatness. Perhaps sometime while you are " +"fulfilling your destiny, you could stop by and do a little favor for me?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:610 -msgid "I think you could probably help me, but perhaps after you've gotten a little more powerful. I wouldn't want to injure the village's only chance to destroy the menace in the church!" +msgid "" +"I think you could probably help me, but perhaps after you've gotten a little " +"more powerful. I wouldn't want to injure the village's only chance to " +"destroy the menace in the church!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:612 -msgid "Me, I'm a self-made cow. Make something of yourself, and... then we'll talk." +msgid "" +"Me, I'm a self-made cow. Make something of yourself, and... then we'll talk." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:614 -msgid "I don't have to explain myself to every tourist that walks by! Don't you have some monsters to kill? Maybe we'll talk later. If you live..." +msgid "" +"I don't have to explain myself to every tourist that walks by! Don't you " +"have some monsters to kill? Maybe we'll talk later. If you live..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:616 -msgid "Quit bugging me. I'm looking for someone really heroic. And you're not it. I can't trust you, you're going to get eaten by monsters any day now... I need someone who's an experienced hero." +msgid "" +"Quit bugging me. I'm looking for someone really heroic. And you're not " +"it. I can't trust you, you're going to get eaten by monsters any day now... " +"I need someone who's an experienced hero." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:618 -msgid "All right, I'll cut the bull. I didn't mean to steer you wrong. I was sitting at home, feeling moo-dy, when things got really un-stable; a whole stampede of monsters came out of the floor! I just cowed. I just happened to be wearing this Jersey when I ran out the door, and now I look udderly ridiculous. If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Can you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." +msgid "" +"All right, I'll cut the bull. I didn't mean to steer you wrong. I was " +"sitting at home, feeling moo-dy, when things got really un-stable; a whole " +"stampede of monsters came out of the floor! I just cowed. I just happened " +"to be wearing this Jersey when I ran out the door, and now I look udderly " +"ridiculous. If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. " +"Hey! Can you go back to my place and get my suit for me? The brown one, " +"not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't " +"want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to " +"kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, " +"it's just south of the fork in the river... you know... the one with the " +"overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:621 -msgid "I have tried spells, threats, abjuration and bargaining with this foul creature -- to no avail. My methods of enslaving lesser demons seem to have no effect on this fearsome beast." +msgid "" +"I have tried spells, threats, abjuration and bargaining with this foul " +"creature -- to no avail. My methods of enslaving lesser demons seem to have " +"no effect on this fearsome beast." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:623 -msgid "My home is slowly becoming corrupted by the vileness of this unwanted prisoner. The crypts are full of shadows that move just beyond the corners of my vision. The faint scrabble of claws dances at the edges of my hearing. They are searching, I think, for this journal." +msgid "" +"My home is slowly becoming corrupted by the vileness of this unwanted " +"prisoner. The crypts are full of shadows that move just beyond the corners " +"of my vision. The faint scrabble of claws dances at the edges of my " +"hearing. They are searching, I think, for this journal." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:625 -msgid "In its ranting, the creature has let slip its name -- Na-Krul. I have attempted to research the name, but the smaller demons have somehow destroyed my library. Na-Krul... The name fills me with a cold dread. I prefer to think of it only as The Creature rather than ponder its true name." +msgid "" +"In its ranting, the creature has let slip its name -- Na-Krul. I have " +"attempted to research the name, but the smaller demons have somehow " +"destroyed my library. Na-Krul... The name fills me with a cold dread. I " +"prefer to think of it only as The Creature rather than ponder its true name." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:627 -msgid "The entrapped creature's howls of fury keep me from gaining much needed sleep. It rages against the one who sent it to the Void, and it calls foul curses upon me for trapping it here. Its words fill my heart with terror, and yet I cannot block out its voice." +msgid "" +"The entrapped creature's howls of fury keep me from gaining much needed " +"sleep. It rages against the one who sent it to the Void, and it calls foul " +"curses upon me for trapping it here. Its words fill my heart with terror, " +"and yet I cannot block out its voice." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:629 -msgid "My time is quickly running out. I must record the ways to weaken the demon, and then conceal that text, lest his minions find some way to use my knowledge to free their lord. I hope that whoever finds this journal will seek the knowledge." +msgid "" +"My time is quickly running out. I must record the ways to weaken the demon, " +"and then conceal that text, lest his minions find some way to use my " +"knowledge to free their lord. I hope that whoever finds this journal will " +"seek the knowledge." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:631 msgid "" -"Whoever finds this scroll is charged with stopping the demonic creature that lies within these walls. My time is over. Even now, its hellish minions claw at the frail door behind which I hide. \n" +"Whoever finds this scroll is charged with stopping the demonic creature that " +"lies within these walls. My time is over. Even now, its hellish minions " +"claw at the frail door behind which I hide. \n" " \n" -"I have hobbled the demon with arcane magic and encased it within great walls, but I fear that will not be enough. \n" +"I have hobbled the demon with arcane magic and encased it within great " +"walls, but I fear that will not be enough. \n" " \n" -"The spells found in my three grimoires will provide you protected entrance to his domain, but only if cast in their proper sequence. The levers at the entryway will remove the barriers and free the demon; touch them not! Use only these spells to gain entry or his power may be too great for you to defeat." +"The spells found in my three grimoires will provide you protected entrance " +"to his domain, but only if cast in their proper sequence. The levers at the " +"entryway will remove the barriers and free the demon; touch them not! Use " +"only these spells to gain entry or his power may be too great for you to " +"defeat." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player @@ -7773,7 +8863,7 @@ msgctxt "monster" msgid "Doomlock" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:248 Source/translation_dummy.cpp:394 +#: Source/translation_dummy.cpp:248 Source/translation_dummy.cpp:390 msgid "Short Sword" msgstr "" @@ -7781,12 +8871,12 @@ msgstr "" msgid "Buckler" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:250 Source/translation_dummy.cpp:435 -#: Source/translation_dummy.cpp:436 Source/translation_dummy.cpp:437 +#: Source/translation_dummy.cpp:250 Source/translation_dummy.cpp:431 +#: Source/translation_dummy.cpp:432 Source/translation_dummy.cpp:433 msgid "Club" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:251 Source/translation_dummy.cpp:442 +#: Source/translation_dummy.cpp:251 Source/translation_dummy.cpp:438 msgid "Short Bow" msgstr "" @@ -7798,11 +8888,11 @@ msgstr "" msgid "Cleaver" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:254 Source/translation_dummy.cpp:491 +#: Source/translation_dummy.cpp:254 Source/translation_dummy.cpp:487 msgid "The Undead Crown" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:255 Source/translation_dummy.cpp:492 +#: Source/translation_dummy.cpp:255 Source/translation_dummy.cpp:488 msgid "Empyrean Band" msgstr "" @@ -7810,11 +8900,11 @@ msgstr "" msgid "Magic Rock" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:257 Source/translation_dummy.cpp:493 +#: Source/translation_dummy.cpp:257 Source/translation_dummy.cpp:489 msgid "Optic Amulet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:258 Source/translation_dummy.cpp:494 +#: Source/translation_dummy.cpp:258 Source/translation_dummy.cpp:490 msgid "Ring of Truth" msgstr "" @@ -7822,11 +8912,11 @@ msgstr "" msgid "Tavern Sign" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:260 Source/translation_dummy.cpp:495 +#: Source/translation_dummy.cpp:260 Source/translation_dummy.cpp:491 msgid "Harlequin Crest" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:261 Source/translation_dummy.cpp:496 +#: Source/translation_dummy.cpp:261 Source/translation_dummy.cpp:492 msgid "Veil of Steel" msgstr "" @@ -7874,7 +8964,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll of Town Portal" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:275 Source/translation_dummy.cpp:497 +#: Source/translation_dummy.cpp:275 Source/translation_dummy.cpp:493 msgid "Arkaine's Valor" msgstr "" @@ -7886,11 +8976,11 @@ msgstr "" msgid "Potion of Full Mana" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:278 Source/translation_dummy.cpp:498 +#: Source/translation_dummy.cpp:278 Source/translation_dummy.cpp:494 msgid "Griswold's Edge" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:279 Source/translation_dummy.cpp:499 +#: Source/translation_dummy.cpp:279 Source/translation_dummy.cpp:495 msgid "Bovine Plate" msgstr "" @@ -7902,20 +8992,20 @@ msgstr "" msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:283 Source/translation_dummy.cpp:458 +#: Source/translation_dummy.cpp:283 Source/translation_dummy.cpp:454 msgid "Short Staff" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:284 Source/translation_dummy.cpp:395 -#: Source/translation_dummy.cpp:397 Source/translation_dummy.cpp:399 -#: Source/translation_dummy.cpp:401 Source/translation_dummy.cpp:407 +#: Source/translation_dummy.cpp:284 Source/translation_dummy.cpp:391 +#: Source/translation_dummy.cpp:393 Source/translation_dummy.cpp:395 +#: Source/translation_dummy.cpp:397 Source/translation_dummy.cpp:403 +#: Source/translation_dummy.cpp:405 Source/translation_dummy.cpp:407 #: Source/translation_dummy.cpp:409 Source/translation_dummy.cpp:411 -#: Source/translation_dummy.cpp:413 Source/translation_dummy.cpp:415 msgid "Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:285 Source/translation_dummy.cpp:392 -#: Source/translation_dummy.cpp:393 +#: Source/translation_dummy.cpp:285 Source/translation_dummy.cpp:388 +#: Source/translation_dummy.cpp:389 msgid "Dagger" msgstr "" @@ -8186,1569 +9276,1569 @@ msgstr "" msgid "Scroll of Apocalypse" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:396 +#: Source/translation_dummy.cpp:392 msgid "Falchion" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:398 +#: Source/translation_dummy.cpp:394 msgid "Scimitar" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:400 +#: Source/translation_dummy.cpp:396 msgid "Claymore" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:402 Source/translation_dummy.cpp:403 +#: Source/translation_dummy.cpp:398 Source/translation_dummy.cpp:399 msgid "Blade" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:404 Source/translation_dummy.cpp:405 +#: Source/translation_dummy.cpp:400 Source/translation_dummy.cpp:401 msgid "Sabre" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:406 +#: Source/translation_dummy.cpp:402 msgid "Long Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:408 +#: Source/translation_dummy.cpp:404 msgid "Broad Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:410 +#: Source/translation_dummy.cpp:406 msgid "Bastard Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:412 +#: Source/translation_dummy.cpp:408 msgid "Two-Handed Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:414 +#: Source/translation_dummy.cpp:410 msgid "Great Sword" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:416 +#: Source/translation_dummy.cpp:412 msgid "Small Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:417 Source/translation_dummy.cpp:418 +#: Source/translation_dummy.cpp:413 Source/translation_dummy.cpp:414 +#: Source/translation_dummy.cpp:415 Source/translation_dummy.cpp:417 #: Source/translation_dummy.cpp:419 Source/translation_dummy.cpp:421 -#: Source/translation_dummy.cpp:423 Source/translation_dummy.cpp:425 -#: Source/translation_dummy.cpp:427 +#: Source/translation_dummy.cpp:423 msgid "Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:420 +#: Source/translation_dummy.cpp:416 msgid "Large Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:422 +#: Source/translation_dummy.cpp:418 msgid "Broad Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:424 +#: Source/translation_dummy.cpp:420 msgid "Battle Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:426 +#: Source/translation_dummy.cpp:422 msgid "Great Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:428 Source/translation_dummy.cpp:429 -#: Source/translation_dummy.cpp:431 +#: Source/translation_dummy.cpp:424 Source/translation_dummy.cpp:425 +#: Source/translation_dummy.cpp:427 msgid "Mace" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:430 +#: Source/translation_dummy.cpp:426 msgid "Morning Star" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:432 +#: Source/translation_dummy.cpp:428 msgid "War Hammer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:433 +#: Source/translation_dummy.cpp:429 msgid "Hammer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:434 +#: Source/translation_dummy.cpp:430 msgid "Spiked Club" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:438 Source/translation_dummy.cpp:439 +#: Source/translation_dummy.cpp:434 Source/translation_dummy.cpp:435 msgid "Flail" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:440 Source/translation_dummy.cpp:441 +#: Source/translation_dummy.cpp:436 Source/translation_dummy.cpp:437 msgid "Maul" msgstr "" +#: Source/translation_dummy.cpp:439 Source/translation_dummy.cpp:441 #: Source/translation_dummy.cpp:443 Source/translation_dummy.cpp:445 #: Source/translation_dummy.cpp:447 Source/translation_dummy.cpp:449 #: Source/translation_dummy.cpp:451 Source/translation_dummy.cpp:453 -#: Source/translation_dummy.cpp:455 Source/translation_dummy.cpp:457 msgid "Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:444 +#: Source/translation_dummy.cpp:440 msgid "Hunter's Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:446 +#: Source/translation_dummy.cpp:442 msgid "Long Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:448 +#: Source/translation_dummy.cpp:444 msgid "Composite Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:450 +#: Source/translation_dummy.cpp:446 msgid "Short Battle Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:452 +#: Source/translation_dummy.cpp:448 msgid "Long Battle Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:454 +#: Source/translation_dummy.cpp:450 msgid "Short War Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:456 +#: Source/translation_dummy.cpp:452 msgid "Long War Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:460 +#: Source/translation_dummy.cpp:456 msgid "Long Staff" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:462 +#: Source/translation_dummy.cpp:458 msgid "Composite Staff" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:464 +#: Source/translation_dummy.cpp:460 msgid "Quarter Staff" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:466 +#: Source/translation_dummy.cpp:462 msgid "War Staff" msgstr "" +#: Source/translation_dummy.cpp:464 Source/translation_dummy.cpp:465 +#: Source/translation_dummy.cpp:466 Source/translation_dummy.cpp:467 #: Source/translation_dummy.cpp:468 Source/translation_dummy.cpp:469 -#: Source/translation_dummy.cpp:470 Source/translation_dummy.cpp:471 -#: Source/translation_dummy.cpp:472 Source/translation_dummy.cpp:473 msgid "Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:474 Source/translation_dummy.cpp:475 -#: Source/translation_dummy.cpp:476 Source/translation_dummy.cpp:477 +#: Source/translation_dummy.cpp:470 Source/translation_dummy.cpp:471 +#: Source/translation_dummy.cpp:472 Source/translation_dummy.cpp:473 msgid "Amulet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:478 +#: Source/translation_dummy.cpp:474 msgid "Rune of Fire" msgstr "" +#: Source/translation_dummy.cpp:475 Source/translation_dummy.cpp:477 #: Source/translation_dummy.cpp:479 Source/translation_dummy.cpp:481 -#: Source/translation_dummy.cpp:483 Source/translation_dummy.cpp:485 -#: Source/translation_dummy.cpp:487 +#: Source/translation_dummy.cpp:483 msgid "Rune" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:480 +#: Source/translation_dummy.cpp:476 msgid "Rune of Lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:482 +#: Source/translation_dummy.cpp:478 msgid "Greater Rune of Fire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:484 +#: Source/translation_dummy.cpp:480 msgid "Greater Rune of Lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:486 +#: Source/translation_dummy.cpp:482 msgid "Rune of Stone" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:488 +#: Source/translation_dummy.cpp:484 msgid "Short Staff of Charged Bolt" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:489 +#: Source/translation_dummy.cpp:485 msgid "Arena Potion" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:490 +#: Source/translation_dummy.cpp:486 msgid "The Butcher's Cleaver" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:500 +#: Source/translation_dummy.cpp:496 msgid "The Rift Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:501 +#: Source/translation_dummy.cpp:497 msgid "The Needler" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:502 +#: Source/translation_dummy.cpp:498 msgid "The Celestial Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:503 +#: Source/translation_dummy.cpp:499 msgid "Deadly Hunter" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:504 +#: Source/translation_dummy.cpp:500 msgid "Bow of the Dead" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:505 +#: Source/translation_dummy.cpp:501 msgid "The Blackoak Bow" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:506 +#: Source/translation_dummy.cpp:502 msgid "Flamedart" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:507 +#: Source/translation_dummy.cpp:503 msgid "Fleshstinger" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:508 +#: Source/translation_dummy.cpp:504 msgid "Windforce" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:509 +#: Source/translation_dummy.cpp:505 msgid "Eaglehorn" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:510 +#: Source/translation_dummy.cpp:506 msgid "Gonnagal's Dirk" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:511 +#: Source/translation_dummy.cpp:507 msgid "The Defender" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:512 +#: Source/translation_dummy.cpp:508 msgid "Gryphon's Claw" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:513 +#: Source/translation_dummy.cpp:509 msgid "Black Razor" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:514 +#: Source/translation_dummy.cpp:510 msgid "Gibbous Moon" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:515 +#: Source/translation_dummy.cpp:511 msgid "Ice Shank" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:516 +#: Source/translation_dummy.cpp:512 msgid "The Executioner's Blade" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:517 +#: Source/translation_dummy.cpp:513 msgid "The Bonesaw" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:518 +#: Source/translation_dummy.cpp:514 msgid "Shadowhawk" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:519 +#: Source/translation_dummy.cpp:515 msgid "Wizardspike" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:520 +#: Source/translation_dummy.cpp:516 msgid "Lightsabre" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:521 +#: Source/translation_dummy.cpp:517 msgid "The Falcon's Talon" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:522 +#: Source/translation_dummy.cpp:518 msgid "Inferno" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:523 +#: Source/translation_dummy.cpp:519 msgid "Doombringer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:524 +#: Source/translation_dummy.cpp:520 msgid "The Grizzly" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:525 +#: Source/translation_dummy.cpp:521 msgid "The Grandfather" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:526 +#: Source/translation_dummy.cpp:522 msgid "The Mangler" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:527 +#: Source/translation_dummy.cpp:523 msgid "Sharp Beak" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:528 +#: Source/translation_dummy.cpp:524 msgid "BloodSlayer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:529 +#: Source/translation_dummy.cpp:525 msgid "The Celestial Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:530 +#: Source/translation_dummy.cpp:526 msgid "Wicked Axe" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:531 +#: Source/translation_dummy.cpp:527 msgid "Stonecleaver" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:532 +#: Source/translation_dummy.cpp:528 msgid "Aguinara's Hatchet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:533 +#: Source/translation_dummy.cpp:529 msgid "Hellslayer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:534 +#: Source/translation_dummy.cpp:530 msgid "Messerschmidt's Reaver" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:535 +#: Source/translation_dummy.cpp:531 msgid "Crackrust" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:536 +#: Source/translation_dummy.cpp:532 msgid "Hammer of Jholm" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:537 +#: Source/translation_dummy.cpp:533 msgid "Civerb's Cudgel" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:538 +#: Source/translation_dummy.cpp:534 msgid "The Celestial Star" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:539 +#: Source/translation_dummy.cpp:535 msgid "Baranar's Star" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:540 +#: Source/translation_dummy.cpp:536 msgid "Gnarled Root" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:541 +#: Source/translation_dummy.cpp:537 msgid "The Cranium Basher" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:542 +#: Source/translation_dummy.cpp:538 msgid "Schaefer's Hammer" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:543 +#: Source/translation_dummy.cpp:539 msgid "Dreamflange" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:544 +#: Source/translation_dummy.cpp:540 msgid "Staff of Shadows" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:545 +#: Source/translation_dummy.cpp:541 msgid "Immolator" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:546 +#: Source/translation_dummy.cpp:542 msgid "Storm Spire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:547 +#: Source/translation_dummy.cpp:543 msgid "Gleamsong" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:548 +#: Source/translation_dummy.cpp:544 msgid "Thundercall" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:549 +#: Source/translation_dummy.cpp:545 msgid "The Protector" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:550 +#: Source/translation_dummy.cpp:546 msgid "Naj's Puzzler" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:551 +#: Source/translation_dummy.cpp:547 msgid "Mindcry" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:552 +#: Source/translation_dummy.cpp:548 msgid "Rod of Onan" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:553 +#: Source/translation_dummy.cpp:549 msgid "Helm of Spirits" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:554 +#: Source/translation_dummy.cpp:550 msgid "Thinking Cap" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:555 +#: Source/translation_dummy.cpp:551 msgid "OverLord's Helm" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:556 +#: Source/translation_dummy.cpp:552 msgid "Fool's Crest" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:557 +#: Source/translation_dummy.cpp:553 msgid "Gotterdamerung" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:558 +#: Source/translation_dummy.cpp:554 msgid "Royal Circlet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:559 +#: Source/translation_dummy.cpp:555 msgid "Torn Flesh of Souls" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:560 +#: Source/translation_dummy.cpp:556 msgid "The Gladiator's Bane" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:561 +#: Source/translation_dummy.cpp:557 msgid "The Rainbow Cloak" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:562 +#: Source/translation_dummy.cpp:558 msgid "Leather of Aut" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:563 +#: Source/translation_dummy.cpp:559 msgid "Wisdom's Wrap" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:564 +#: Source/translation_dummy.cpp:560 msgid "Sparking Mail" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:565 +#: Source/translation_dummy.cpp:561 msgid "Scavenger Carapace" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:566 +#: Source/translation_dummy.cpp:562 msgid "Nightscape" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:567 +#: Source/translation_dummy.cpp:563 msgid "Naj's Light Plate" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:568 +#: Source/translation_dummy.cpp:564 msgid "Demonspike Coat" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:569 +#: Source/translation_dummy.cpp:565 msgid "The Deflector" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:570 +#: Source/translation_dummy.cpp:566 msgid "Split Skull Shield" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:571 +#: Source/translation_dummy.cpp:567 msgid "Dragon's Breach" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:572 +#: Source/translation_dummy.cpp:568 msgid "Blackoak Shield" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:573 +#: Source/translation_dummy.cpp:569 msgid "Holy Defender" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:574 +#: Source/translation_dummy.cpp:570 msgid "Stormshield" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:575 +#: Source/translation_dummy.cpp:571 msgid "Bramble" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:576 +#: Source/translation_dummy.cpp:572 msgid "Ring of Regha" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:577 +#: Source/translation_dummy.cpp:573 msgid "The Bleeder" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:578 +#: Source/translation_dummy.cpp:574 msgid "Constricting Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:579 +#: Source/translation_dummy.cpp:575 msgid "Ring of Engagement" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:580 +#: Source/translation_dummy.cpp:576 msgid "Giant's Knuckle" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:581 +#: Source/translation_dummy.cpp:577 msgid "Mercurial Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:582 +#: Source/translation_dummy.cpp:578 msgid "Xorine's Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:583 +#: Source/translation_dummy.cpp:579 msgid "Karik's Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:584 +#: Source/translation_dummy.cpp:580 msgid "Ring of Magma" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:585 +#: Source/translation_dummy.cpp:581 msgid "Ring of the Mystics" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:586 +#: Source/translation_dummy.cpp:582 msgid "Ring of Thunder" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:587 +#: Source/translation_dummy.cpp:583 msgid "Amulet of Warding" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:588 +#: Source/translation_dummy.cpp:584 msgid "Gnat Sting" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:589 +#: Source/translation_dummy.cpp:585 msgid "Flambeau" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:590 +#: Source/translation_dummy.cpp:586 msgid "Armor of Gloom" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:591 +#: Source/translation_dummy.cpp:587 msgid "Blitzen" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:592 +#: Source/translation_dummy.cpp:588 msgid "Thunderclap" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:593 +#: Source/translation_dummy.cpp:589 msgid "Shirotachi" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:594 +#: Source/translation_dummy.cpp:590 msgid "Eater of Souls" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:595 +#: Source/translation_dummy.cpp:591 msgid "Diamondedge" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:596 +#: Source/translation_dummy.cpp:592 msgid "Bone Chain Armor" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:597 +#: Source/translation_dummy.cpp:593 msgid "Demon Plate Armor" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:598 +#: Source/translation_dummy.cpp:594 msgid "Acolyte's Amulet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:599 +#: Source/translation_dummy.cpp:595 msgid "Gladiator's Ring" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:600 +#: Source/translation_dummy.cpp:596 msgid "Tin" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:601 +#: Source/translation_dummy.cpp:597 msgid "Brass" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:602 +#: Source/translation_dummy.cpp:598 msgid "Bronze" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:603 +#: Source/translation_dummy.cpp:599 msgid "Iron" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:604 +#: Source/translation_dummy.cpp:600 msgid "Steel" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:605 +#: Source/translation_dummy.cpp:601 msgid "Silver" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:607 +#: Source/translation_dummy.cpp:603 msgid "Platinum" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:608 +#: Source/translation_dummy.cpp:604 msgid "Mithril" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:609 +#: Source/translation_dummy.cpp:605 msgid "Meteoric" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:611 +#: Source/translation_dummy.cpp:607 msgid "Strange" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:612 +#: Source/translation_dummy.cpp:608 msgid "Useless" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:613 +#: Source/translation_dummy.cpp:609 msgid "Bent" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:614 +#: Source/translation_dummy.cpp:610 msgid "Weak" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:615 +#: Source/translation_dummy.cpp:611 msgid "Jagged" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:616 +#: Source/translation_dummy.cpp:612 msgid "Deadly" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:617 +#: Source/translation_dummy.cpp:613 msgid "Heavy" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:618 +#: Source/translation_dummy.cpp:614 msgid "Vicious" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:619 +#: Source/translation_dummy.cpp:615 msgid "Brutal" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:620 +#: Source/translation_dummy.cpp:616 msgid "Massive" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:621 +#: Source/translation_dummy.cpp:617 msgid "Savage" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:622 +#: Source/translation_dummy.cpp:618 msgid "Ruthless" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:623 +#: Source/translation_dummy.cpp:619 msgid "Merciless" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:624 +#: Source/translation_dummy.cpp:620 msgid "Clumsy" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:625 +#: Source/translation_dummy.cpp:621 msgid "Dull" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:626 +#: Source/translation_dummy.cpp:622 msgid "Sharp" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:627 Source/translation_dummy.cpp:637 +#: Source/translation_dummy.cpp:623 Source/translation_dummy.cpp:633 msgid "Fine" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:628 +#: Source/translation_dummy.cpp:624 msgid "Warrior's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:629 +#: Source/translation_dummy.cpp:625 msgid "Soldier's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:630 +#: Source/translation_dummy.cpp:626 msgid "Lord's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:631 +#: Source/translation_dummy.cpp:627 msgid "Knight's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:632 +#: Source/translation_dummy.cpp:628 msgid "Master's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:633 +#: Source/translation_dummy.cpp:629 msgid "Champion's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:634 +#: Source/translation_dummy.cpp:630 msgid "King's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:635 +#: Source/translation_dummy.cpp:631 msgid "Vulnerable" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:636 +#: Source/translation_dummy.cpp:632 msgid "Rusted" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:638 +#: Source/translation_dummy.cpp:634 msgid "Strong" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:639 +#: Source/translation_dummy.cpp:635 msgid "Grand" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:640 +#: Source/translation_dummy.cpp:636 msgid "Valiant" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:641 +#: Source/translation_dummy.cpp:637 msgid "Glorious" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:642 +#: Source/translation_dummy.cpp:638 msgid "Blessed" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:643 +#: Source/translation_dummy.cpp:639 msgid "Saintly" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:644 +#: Source/translation_dummy.cpp:640 msgid "Awesome" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:646 +#: Source/translation_dummy.cpp:642 msgid "Godly" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:647 +#: Source/translation_dummy.cpp:643 msgid "Red" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:648 Source/translation_dummy.cpp:649 +#: Source/translation_dummy.cpp:644 Source/translation_dummy.cpp:645 msgid "Crimson" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:650 +#: Source/translation_dummy.cpp:646 msgid "Garnet" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:651 +#: Source/translation_dummy.cpp:647 msgid "Ruby" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:652 +#: Source/translation_dummy.cpp:648 msgid "Blue" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:653 +#: Source/translation_dummy.cpp:649 msgid "Azure" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:654 +#: Source/translation_dummy.cpp:650 msgid "Lapis" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:655 +#: Source/translation_dummy.cpp:651 msgid "Cobalt" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:656 +#: Source/translation_dummy.cpp:652 msgid "Sapphire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:657 +#: Source/translation_dummy.cpp:653 msgid "White" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:658 +#: Source/translation_dummy.cpp:654 msgid "Pearl" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:659 +#: Source/translation_dummy.cpp:655 msgid "Ivory" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:660 +#: Source/translation_dummy.cpp:656 msgid "Crystal" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:661 +#: Source/translation_dummy.cpp:657 msgid "Diamond" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:662 +#: Source/translation_dummy.cpp:658 msgid "Topaz" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:663 +#: Source/translation_dummy.cpp:659 msgid "Amber" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:664 +#: Source/translation_dummy.cpp:660 msgid "Jade" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:665 +#: Source/translation_dummy.cpp:661 msgid "Obsidian" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:666 +#: Source/translation_dummy.cpp:662 msgid "Emerald" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:667 +#: Source/translation_dummy.cpp:663 msgid "Hyena's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:668 +#: Source/translation_dummy.cpp:664 msgid "Frog's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:669 +#: Source/translation_dummy.cpp:665 msgid "Spider's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:670 +#: Source/translation_dummy.cpp:666 msgid "Raven's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:671 +#: Source/translation_dummy.cpp:667 msgid "Snake's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:672 +#: Source/translation_dummy.cpp:668 msgid "Serpent's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:673 +#: Source/translation_dummy.cpp:669 msgid "Drake's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:674 +#: Source/translation_dummy.cpp:670 msgid "Dragon's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:675 +#: Source/translation_dummy.cpp:671 msgid "Wyrm's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:676 +#: Source/translation_dummy.cpp:672 msgid "Hydra's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:677 +#: Source/translation_dummy.cpp:673 msgid "Angel's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:678 +#: Source/translation_dummy.cpp:674 msgid "Arch-Angel's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:679 +#: Source/translation_dummy.cpp:675 msgid "Plentiful" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:680 +#: Source/translation_dummy.cpp:676 msgid "Bountiful" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:681 +#: Source/translation_dummy.cpp:677 msgid "Flaming" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:682 +#: Source/translation_dummy.cpp:678 msgid "Lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:683 +#: Source/translation_dummy.cpp:679 msgid "Jester's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:684 +#: Source/translation_dummy.cpp:680 msgid "Crystalline" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:685 +#: Source/translation_dummy.cpp:681 msgid "Doppelganger's" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:686 +#: Source/translation_dummy.cpp:682 msgid "quality" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:687 +#: Source/translation_dummy.cpp:683 msgid "maiming" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:688 +#: Source/translation_dummy.cpp:684 msgid "slaying" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:689 +#: Source/translation_dummy.cpp:685 msgid "gore" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:690 +#: Source/translation_dummy.cpp:686 msgid "carnage" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:691 +#: Source/translation_dummy.cpp:687 msgid "slaughter" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:692 +#: Source/translation_dummy.cpp:688 msgid "pain" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:693 +#: Source/translation_dummy.cpp:689 msgid "tears" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:694 +#: Source/translation_dummy.cpp:690 msgid "health" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:695 +#: Source/translation_dummy.cpp:691 msgid "protection" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:696 +#: Source/translation_dummy.cpp:692 msgid "absorption" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:697 +#: Source/translation_dummy.cpp:693 msgid "deflection" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:698 +#: Source/translation_dummy.cpp:694 msgid "osmosis" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:699 +#: Source/translation_dummy.cpp:695 msgid "frailty" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:700 +#: Source/translation_dummy.cpp:696 msgid "weakness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:701 +#: Source/translation_dummy.cpp:697 msgid "strength" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:702 +#: Source/translation_dummy.cpp:698 msgid "might" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:703 +#: Source/translation_dummy.cpp:699 msgid "power" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:704 +#: Source/translation_dummy.cpp:700 msgid "giants" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:705 +#: Source/translation_dummy.cpp:701 msgid "titans" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:706 +#: Source/translation_dummy.cpp:702 msgid "paralysis" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:707 +#: Source/translation_dummy.cpp:703 msgid "atrophy" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:708 +#: Source/translation_dummy.cpp:704 msgid "dexterity" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:709 +#: Source/translation_dummy.cpp:705 msgid "skill" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:710 +#: Source/translation_dummy.cpp:706 msgid "accuracy" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:711 +#: Source/translation_dummy.cpp:707 msgid "precision" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:712 +#: Source/translation_dummy.cpp:708 msgid "perfection" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:713 +#: Source/translation_dummy.cpp:709 msgid "the fool" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:714 +#: Source/translation_dummy.cpp:710 msgid "dyslexia" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:715 +#: Source/translation_dummy.cpp:711 msgid "magic" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:716 +#: Source/translation_dummy.cpp:712 msgid "the mind" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:717 +#: Source/translation_dummy.cpp:713 msgid "brilliance" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:718 +#: Source/translation_dummy.cpp:714 msgid "sorcery" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:719 +#: Source/translation_dummy.cpp:715 msgid "wizardry" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:720 +#: Source/translation_dummy.cpp:716 msgid "illness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:721 +#: Source/translation_dummy.cpp:717 msgid "disease" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:722 +#: Source/translation_dummy.cpp:718 msgid "vitality" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:723 +#: Source/translation_dummy.cpp:719 msgid "zest" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:724 +#: Source/translation_dummy.cpp:720 msgid "vim" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:725 +#: Source/translation_dummy.cpp:721 msgid "vigor" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:726 +#: Source/translation_dummy.cpp:722 msgid "life" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:727 +#: Source/translation_dummy.cpp:723 msgid "trouble" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:728 +#: Source/translation_dummy.cpp:724 msgid "the pit" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:729 +#: Source/translation_dummy.cpp:725 msgid "the sky" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:730 +#: Source/translation_dummy.cpp:726 msgid "the moon" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:731 +#: Source/translation_dummy.cpp:727 msgid "the stars" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:732 +#: Source/translation_dummy.cpp:728 msgid "the heavens" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:733 +#: Source/translation_dummy.cpp:729 msgid "the zodiac" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:734 +#: Source/translation_dummy.cpp:730 msgid "the vulture" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:735 +#: Source/translation_dummy.cpp:731 msgid "the jackal" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:736 +#: Source/translation_dummy.cpp:732 msgid "the fox" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:737 +#: Source/translation_dummy.cpp:733 msgid "the jaguar" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:738 +#: Source/translation_dummy.cpp:734 msgid "the eagle" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:739 +#: Source/translation_dummy.cpp:735 msgid "the wolf" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:740 +#: Source/translation_dummy.cpp:736 msgid "the tiger" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:741 +#: Source/translation_dummy.cpp:737 msgid "the lion" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:742 +#: Source/translation_dummy.cpp:738 msgid "the mammoth" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:743 +#: Source/translation_dummy.cpp:739 msgid "the whale" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:744 +#: Source/translation_dummy.cpp:740 msgid "fragility" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:745 +#: Source/translation_dummy.cpp:741 msgid "brittleness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:746 +#: Source/translation_dummy.cpp:742 msgid "sturdiness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:747 +#: Source/translation_dummy.cpp:743 msgid "craftsmanship" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:748 +#: Source/translation_dummy.cpp:744 msgid "structure" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:749 +#: Source/translation_dummy.cpp:745 msgid "the ages" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:750 +#: Source/translation_dummy.cpp:746 msgid "the dark" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:751 +#: Source/translation_dummy.cpp:747 msgid "the night" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:752 +#: Source/translation_dummy.cpp:748 msgid "light" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:753 +#: Source/translation_dummy.cpp:749 msgid "radiance" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:754 +#: Source/translation_dummy.cpp:750 msgid "flame" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:755 +#: Source/translation_dummy.cpp:751 msgid "fire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:756 +#: Source/translation_dummy.cpp:752 msgid "burning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:757 +#: Source/translation_dummy.cpp:753 msgid "shock" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:758 +#: Source/translation_dummy.cpp:754 msgid "lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:759 +#: Source/translation_dummy.cpp:755 msgid "thunder" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:760 +#: Source/translation_dummy.cpp:756 msgid "many" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:761 +#: Source/translation_dummy.cpp:757 msgid "plenty" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:762 +#: Source/translation_dummy.cpp:758 msgid "thorns" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:763 +#: Source/translation_dummy.cpp:759 msgid "corruption" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:764 +#: Source/translation_dummy.cpp:760 msgid "thieves" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:765 +#: Source/translation_dummy.cpp:761 msgid "the bear" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:766 +#: Source/translation_dummy.cpp:762 msgid "the bat" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:767 +#: Source/translation_dummy.cpp:763 msgid "vampires" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:768 +#: Source/translation_dummy.cpp:764 msgid "the leech" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:769 +#: Source/translation_dummy.cpp:765 msgid "blood" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:770 +#: Source/translation_dummy.cpp:766 msgid "piercing" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:771 +#: Source/translation_dummy.cpp:767 msgid "puncturing" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:772 +#: Source/translation_dummy.cpp:768 msgid "bashing" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:773 +#: Source/translation_dummy.cpp:769 msgid "readiness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:774 +#: Source/translation_dummy.cpp:770 msgid "swiftness" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:775 +#: Source/translation_dummy.cpp:771 msgid "speed" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:776 +#: Source/translation_dummy.cpp:772 msgid "haste" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:777 +#: Source/translation_dummy.cpp:773 msgid "balance" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:778 +#: Source/translation_dummy.cpp:774 msgid "stability" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:779 +#: Source/translation_dummy.cpp:775 msgid "harmony" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:780 +#: Source/translation_dummy.cpp:776 msgid "blocking" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:781 +#: Source/translation_dummy.cpp:777 msgid "devastation" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:782 +#: Source/translation_dummy.cpp:778 msgid "decay" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:783 +#: Source/translation_dummy.cpp:779 msgid "peril" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:784 +#: Source/translation_dummy.cpp:780 msgctxt "spell" msgid "Firebolt" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:785 +#: Source/translation_dummy.cpp:781 msgctxt "spell" msgid "Healing" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:786 +#: Source/translation_dummy.cpp:782 msgctxt "spell" msgid "Lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:787 +#: Source/translation_dummy.cpp:783 msgctxt "spell" msgid "Flash" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:788 +#: Source/translation_dummy.cpp:784 msgctxt "spell" msgid "Identify" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:789 +#: Source/translation_dummy.cpp:785 msgctxt "spell" msgid "Fire Wall" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:790 +#: Source/translation_dummy.cpp:786 msgctxt "spell" msgid "Town Portal" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:791 +#: Source/translation_dummy.cpp:787 msgctxt "spell" msgid "Stone Curse" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:792 +#: Source/translation_dummy.cpp:788 msgctxt "spell" msgid "Infravision" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:793 +#: Source/translation_dummy.cpp:789 msgctxt "spell" msgid "Phasing" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:794 +#: Source/translation_dummy.cpp:790 msgctxt "spell" msgid "Mana Shield" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:795 +#: Source/translation_dummy.cpp:791 msgctxt "spell" msgid "Fireball" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:796 +#: Source/translation_dummy.cpp:792 msgctxt "spell" msgid "Guardian" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:797 +#: Source/translation_dummy.cpp:793 msgctxt "spell" msgid "Chain Lightning" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:798 +#: Source/translation_dummy.cpp:794 msgctxt "spell" msgid "Flame Wave" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:799 +#: Source/translation_dummy.cpp:795 msgctxt "spell" msgid "Doom Serpents" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:800 +#: Source/translation_dummy.cpp:796 msgctxt "spell" msgid "Blood Ritual" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:801 +#: Source/translation_dummy.cpp:797 msgctxt "spell" msgid "Nova" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:802 +#: Source/translation_dummy.cpp:798 msgctxt "spell" msgid "Invisibility" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:803 +#: Source/translation_dummy.cpp:799 msgctxt "spell" msgid "Inferno" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:804 +#: Source/translation_dummy.cpp:800 msgctxt "spell" msgid "Golem" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:805 +#: Source/translation_dummy.cpp:801 msgctxt "spell" msgid "Rage" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:806 +#: Source/translation_dummy.cpp:802 msgctxt "spell" msgid "Teleport" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:807 +#: Source/translation_dummy.cpp:803 msgctxt "spell" msgid "Apocalypse" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:808 +#: Source/translation_dummy.cpp:804 msgctxt "spell" msgid "Etherealize" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:809 +#: Source/translation_dummy.cpp:805 msgctxt "spell" msgid "Item Repair" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:810 +#: Source/translation_dummy.cpp:806 msgctxt "spell" msgid "Staff Recharge" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:811 +#: Source/translation_dummy.cpp:807 msgctxt "spell" msgid "Trap Disarm" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:812 +#: Source/translation_dummy.cpp:808 msgctxt "spell" msgid "Elemental" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:813 +#: Source/translation_dummy.cpp:809 msgctxt "spell" msgid "Charged Bolt" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:814 +#: Source/translation_dummy.cpp:810 msgctxt "spell" msgid "Holy Bolt" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:815 +#: Source/translation_dummy.cpp:811 msgctxt "spell" msgid "Resurrect" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:816 +#: Source/translation_dummy.cpp:812 msgctxt "spell" msgid "Telekinesis" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:817 +#: Source/translation_dummy.cpp:813 msgctxt "spell" msgid "Heal Other" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:818 +#: Source/translation_dummy.cpp:814 msgctxt "spell" msgid "Blood Star" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:819 +#: Source/translation_dummy.cpp:815 msgctxt "spell" msgid "Bone Spirit" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:820 +#: Source/translation_dummy.cpp:816 msgctxt "spell" msgid "Mana" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:821 +#: Source/translation_dummy.cpp:817 msgctxt "spell" msgid "the Magi" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:822 +#: Source/translation_dummy.cpp:818 msgctxt "spell" msgid "the Jester" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:823 +#: Source/translation_dummy.cpp:819 msgctxt "spell" msgid "Lightning Wall" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:824 +#: Source/translation_dummy.cpp:820 msgctxt "spell" msgid "Immolation" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:825 +#: Source/translation_dummy.cpp:821 msgctxt "spell" msgid "Warp" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:826 +#: Source/translation_dummy.cpp:822 msgctxt "spell" msgid "Reflect" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:827 +#: Source/translation_dummy.cpp:823 msgctxt "spell" msgid "Berserk" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:828 +#: Source/translation_dummy.cpp:824 msgctxt "spell" msgid "Ring of Fire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:829 +#: Source/translation_dummy.cpp:825 msgctxt "spell" msgid "Search" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:830 +#: Source/translation_dummy.cpp:826 msgctxt "spell" msgid "Rune of Fire" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:831 +#: Source/translation_dummy.cpp:827 msgctxt "spell" msgid "Rune of Light" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:832 +#: Source/translation_dummy.cpp:828 msgctxt "spell" msgid "Rune of Nova" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:833 +#: Source/translation_dummy.cpp:829 msgctxt "spell" msgid "Rune of Immolation" msgstr "" -#: Source/translation_dummy.cpp:834 +#: Source/translation_dummy.cpp:830 msgctxt "spell" msgid "Rune of Stone" msgstr ""