From 73077cfef98abfedeab57be10a49e2fe9b52a65d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Hiperi=C3=B3n?= Date: Thu, 31 Mar 2022 10:10:43 -0300 Subject: [PATCH] Correct translation and add missing lines --- Translations/es.po | 83 ++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/Translations/es.po b/Translations/es.po index b8d864985..338a0123b 100644 --- a/Translations/es.po +++ b/Translations/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-31 01:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-31 09:36-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 10:00-0300\n" "Last-Translator: Emiliano Augusto Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -495,30 +495,17 @@ msgstr "" "que elijas." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " -#| "address." msgid "Enter Game ID to join a game already in progress." -msgstr "" -"Introduzca una IP o un nombre de equipo y únase a un juego que ya esté en " -"ejecución en esa dirección." +msgstr "Introduzca un ID de juego para unirse a un juego en curso." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " -#| "address." msgid "Enter an IP or a hostname to join a game already in progress." msgstr "" -"Introduzca una IP o un nombre de equipo y únase a un juego que ya esté en " -"ejecución en esa dirección." +"Introduzca una IP o un nombre de equipo para unirse a un juego en curso." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgid "Join the public game already in progress at this address." msgid "Join the public game already in progress." -msgstr "Únase a un juego público que ya esté en ejecución en esa dirección." +msgstr "Únase a un juego público que ya esté en curso." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:207 Source/DiabloUI/selgame.cpp:299 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:360 Source/DiabloUI/selgame.cpp:464 @@ -573,10 +560,8 @@ msgid "Join {:s} Games" msgstr "Unirse a los juegos {:s}" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Name" msgid "Enter Game ID" -msgstr "Introduzca nombre" +msgstr "Introduzca su ID de juego" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:322 msgid "Enter address" @@ -1067,7 +1052,7 @@ msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "{:d} Carga" msgstr[1] "{:d} Cargas" -#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480 +#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1990 Source/items.cpp:3480 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "{:d} pieza de oro" @@ -1108,23 +1093,23 @@ msgstr "" "Asegúrese que Devilutionx.mpq se encuentra en la carpeta del juego y está " "actualizado." -#: Source/cursor.cpp:220 +#: Source/cursor.cpp:223 msgid "Town Portal" msgstr "Portal a la ciudad" -#: Source/cursor.cpp:221 +#: Source/cursor.cpp:224 msgid "from {:s}" msgstr "de {:s}" -#: Source/cursor.cpp:235 +#: Source/cursor.cpp:238 msgid "Portal to" msgstr "Portal a" -#: Source/cursor.cpp:236 +#: Source/cursor.cpp:239 msgid "The Unholy Altar" msgstr "El Altar Impío" -#: Source/cursor.cpp:236 +#: Source/cursor.cpp:239 msgid "level 15" msgstr "nivel 15" @@ -4038,24 +4023,20 @@ msgid "Right-click to read" msgstr "Haga clic derecho para leer" #: Source/items.cpp:1814 Source/items.cpp:1835 -#, fuzzy -#| msgid "Select current spell button" msgid "Select from spell book, then" -msgstr "Seleccionar botón de hechizo actual" +msgstr "Seleccionar desde el libro de hechizos, entoncesl" #: Source/items.cpp:1815 Source/items.cpp:1836 msgid "cast spell to read" -msgstr "" +msgstr "lanzar hechizo leido" #: Source/items.cpp:1817 Source/items.cpp:1838 Source/items.cpp:1852 -#, fuzzy -#| msgid "Open Inventory screen." msgid "Open inventory to use" -msgstr "Abrir la pantalla de Inventario." +msgstr "Abrir inventario para usar" #: Source/items.cpp:1819 Source/items.cpp:1840 Source/items.cpp:1862 msgid "Activate to read" -msgstr "" +msgstr "Activar para leer" #: Source/items.cpp:1825 msgid "Right-click to read, then" @@ -4070,10 +4051,8 @@ msgid "Right-click to use" msgstr "Clic derecho para usar" #: Source/items.cpp:1854 -#, fuzzy -#| msgid "Associate Producer" msgid "Activate to use" -msgstr "Productor Asociado" +msgstr "Activar para usar" #: Source/items.cpp:1867 msgid "Right-click to view" @@ -4081,7 +4060,7 @@ msgstr "Clic derecho para ver" #: Source/items.cpp:1869 msgid "Activate to view" -msgstr "" +msgstr "Activar para ver" #: Source/items.cpp:1873 msgctxt "player" @@ -4109,7 +4088,7 @@ msgid " {:d} Dex" msgstr " {:d} Destreza" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3250 Source/player.cpp:3149 +#: Source/items.cpp:3250 Source/player.cpp:3148 msgid "Ear of {:s}" msgstr "Oído de {:s}" @@ -5688,7 +5667,7 @@ msgstr "Sin resistencia mágica" #: Source/monster.cpp:4690 msgid "Resists:" -msgstr " Resiste: " +msgstr "Resiste:" #: Source/monster.cpp:4692 Source/monster.cpp:4702 msgid " Magic" @@ -6363,14 +6342,14 @@ msgstr "" "Efecto de ciclo de color usado para la animación del agua, lava y ácido." #: Source/options.cpp:755 -#, fuzzy -#| msgid "Use alternate nest palette" msgid "Alternate nest art" -msgstr "Usar paleta nest alternativa" +msgstr "Alternar arte alternativa" #: Source/options.cpp:755 msgid "The game will use an alternative palette for Hellfire’s nest tileset." msgstr "" +"El juego usará una paleta alternativa para el juego de fichas alternativo de " +"Hellfire." #: Source/options.cpp:757 msgid "Hardware Cursor" @@ -6945,10 +6924,8 @@ msgid "Failed to open player archive for writing." msgstr "No se pudo abrir el archivo del reproductor para escribir." #: Source/pfile.cpp:308 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to open player archive for writing." msgid "Failed to open stash archive for writing." -msgstr "No se pudo abrir el archivo del reproductor para escribir." +msgstr "No se pudo abrir el archivo oculto para escribir." #: Source/pfile.cpp:419 msgid "Unable to open archive" @@ -6978,17 +6955,14 @@ msgstr "Historia del Chat (Mensajes: {:d})" msgid "{:d} gold" msgstr "{:d} oro" -#: Source/qol/stash.cpp:586 -#, fuzzy -#| msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" -#| msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" +#: Source/qol/stash.cpp:597 msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?" -msgstr "Tiene {:d} moneda de oro. ¿Cuanto quiere eliminar?" +msgstr "¿Cuántas piezas de oro quieres retirar?" #. TRANSLATORS: Thousands separator #: Source/qol/xpbar.cpp:61 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: Source/qol/xpbar.cpp:146 msgid "Level {:d}" @@ -7701,7 +7675,7 @@ msgstr "Hablar con Gillian" #: Source/stores.cpp:1311 msgid "Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Acceder al almacenamiento" #: Source/stores.cpp:1321 Source/towners.cpp:205 msgid "Farnham the Drunk" @@ -11700,4 +11674,3 @@ msgstr "Baja a Diablo" #: Source/trigs.cpp:712 Source/trigs.cpp:726 Source/trigs.cpp:740 msgid "Back to Level {:d}" msgstr "Volver al nivel {:d}" -