From 3f30b8db60680c79ebfb68c07c25f58c96e84148 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jenbo Date: Sun, 25 Apr 2021 04:13:17 +0200 Subject: [PATCH] Add Danish translation and switch to IETF instead of ISO 639-1 codes --- Source/options.h | 4 +- Source/utils/paths.cpp | 4 +- Translations/da.po | 692 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 696 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 Translations/da.po diff --git a/Source/options.h b/Source/options.h index d8cf9989e..7accc765a 100644 --- a/Source/options.h +++ b/Source/options.h @@ -129,8 +129,8 @@ struct ChatOptions { }; struct LanguageOptions { - /** @brief Language code (ISO 639-1) for text. */ - char szCode[2]; + /** @brief Language code (IETF) for text. */ + char szCode[5]; }; struct Options { diff --git a/Source/utils/paths.cpp b/Source/utils/paths.cpp index 7b6d1d732..f8a1031f7 100644 --- a/Source/utils/paths.cpp +++ b/Source/utils/paths.cpp @@ -26,7 +26,7 @@ namespace { std::string *basePath = nullptr; std::string *prefPath = nullptr; std::string *configPath = nullptr; -std::string *langPath = NULL; +std::string *langPath = nullptr; std::string *ttfPath = nullptr; std::string *ttfName = nullptr; @@ -94,7 +94,7 @@ const std::string &GetLangPath() langPath = new std::string(MO_LANG_DIR); return *langPath; } - + const std::string &GetTtfName() { if (ttfName == nullptr) diff --git a/Translations/da.po b/Translations/da.po new file mode 100644 index 000000000..036ae02e4 --- /dev/null +++ b/Translations/da.po @@ -0,0 +1,692 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DevilutionX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-05 05:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 03:48+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jenbo \n" +"Language-Team: \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: CP1252\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;N_\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: Source\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: SourceX\n" + +#: Source/appfat.cpp:32 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: Source/appfat.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"assertion failed (%d:%s)\n" +"%s" +msgstr "" +"påstand mislykkedes (%d:%s)\n" +"%s" + +#: Source/appfat.cpp:76 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error occurred at: %s line %d" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Fejlen opstod ved: %s linje %d" + +#: Source/appfat.cpp:94 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a required file.\n" +"\n" +"Verify that the MD5 of diabdat.mpq matches on of the following values\n" +"011bc6518e6166206231080a4440b373\n" +"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n" +"\n" +"The problem occurred when loading:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke åbne en påkrævet fil.\n" +"\n" +"Kontroller, at MD5 af diabdat.mpq stemmer overens med en af følgende " +"værdier\n" +"011bc6518e6166206231080a4440b373\n" +"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n" +"\n" +"Problemet opstod ved indlæsning af:\n" +"% s" + +#: Source/appfat.cpp:113 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s.\n" +"\n" +"Make sure that it is in the game folder and that the file name is in all " +"lowercase." +msgstr "" +"Kan ikke åbne %s.\n" +"\n" +"Sørg for, at den findes i spilmappen, og at filnavnet er med små bogstaver." + +#: Source/appfat.cpp:126 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to location:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke skrive til lokation:\n" +"%s" + +#: Source/appfat.cpp:128 +msgid "Read-Only Directory Error" +msgstr "Skrivebeskyttet mappe fejl" + +#: Source/gamemenu.cpp:8 +msgid "Save Game" +msgstr "Gem spil" + +#: Source/gamemenu.cpp:9 Source/gamemenu.cpp:19 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: Source/gamemenu.cpp:10 Source/gamemenu.cpp:20 +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:91 +msgid "New Game" +msgstr "Nyt spil" + +#: Source/gamemenu.cpp:11 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:90 +msgid "Load Game" +msgstr "Indlæs spil" + +#: Source/gamemenu.cpp:12 Source/gamemenu.cpp:22 +msgid "Quit Diablo" +msgstr "Afslut Diablo" + +#: Source/gamemenu.cpp:21 +msgid "Restart In Town" +msgstr "Genstart i byen" + +#: Source/gamemenu.cpp:31 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: Source/gamemenu.cpp:33 +msgid "Previous Menu" +msgstr "Forrige menu" + +#: Source/gamemenu.cpp:37 SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:78 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: Source/gamemenu.cpp:37 +msgid "Music Disabled" +msgstr "Musik deaktiveret" + +#: Source/gamemenu.cpp:38 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: Source/gamemenu.cpp:38 +msgid "Sound Disabled" +msgstr "Lyd deaktiveret" + +#: Source/gamemenu.cpp:39 +msgid "Color Cycling Off" +msgstr "Farvecykling fra" + +#: Source/gamemenu.cpp:39 +msgid "Color Cycling On" +msgstr "Farvecykling til" + +#: Source/gmenu.cpp:48 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: SourceX/DiabloUI/art.cpp:35 +msgid "Failed to load image" +msgstr "Indlæsning af billede fejlede" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:8 +msgid "Game Design" +msgstr "Spildesign" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:11 +msgid "Senior Designers" +msgstr "Senior designere" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:14 +msgid "Additional Design" +msgstr "Yderligere design" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:17 +msgid "Lead Programmer" +msgstr "Ledende programmør" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:20 +msgid "Senior Programmers" +msgstr "Senior programmører" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:24 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:27 +msgid "Special Guest Programmers" +msgstr "Særlige gæsteprogrammører" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:30 +msgid "Battle.net Programming" +msgstr "Battle.net-programmering" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:33 +msgid "Serial Communications Programming" +msgstr "Seriel kommunikationsprogrammering" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:36 +msgid "Installer Programming" +msgstr "Installationsprogrammering" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:39 +msgid "Art Directors" +msgstr "Kunst instruktører" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:42 +msgid "Artwork" +msgstr "Kunst" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:49 +msgid "Technical Artwork" +msgstr "Teknisk kunst" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:53 +msgid "Cinematic Art Directors" +msgstr "Filmregissører" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:56 +msgid "3D Cinematic Artwork" +msgstr "3D filmisk kunst" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:62 +msgid "Cinematic Technical Artwork" +msgstr "Filmisk teknisk kunst" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:65 +msgid "Executive Producer" +msgstr "Overordnet instruktør" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:68 +msgid "Producer" +msgstr "Instruktør" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:71 +msgid "Associate Producer" +msgstr "Associeret producent" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:74 +msgid "Diablo Strike Team" +msgstr "Diablo Strike Team" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:81 +msgid "Sound Design" +msgstr "Lyddesign" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:84 +msgid "Cinematic Music & Sound" +msgstr "Filmisk musik og lyd" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:87 +msgid "Voice Production, Direction & Casting" +msgstr "Stemmeproduktion, retning og casting" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:90 +msgid "Script & Story" +msgstr "Manuskript og historie" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:94 +msgid "Voice Editing" +msgstr "Stemmeredigering" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:97 +msgid "Voices" +msgstr "Stemmer" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:102 +msgid "Recording Engineer" +msgstr "Optagelsesingeniør" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:105 +msgid "Manual Design & Layout" +msgstr "Design af manual og layout" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:109 +msgid "Manual Artwork" +msgstr "Manualkunst" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:113 +msgid "Provisional Director of QA (Lead Tester)" +msgstr "Foreløbig direktør for QA (Lead tester)" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:116 +msgid "QA Assault Team (Testers)" +msgstr "QA-angrebsteam (testere)" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:121 +msgid "QA Special Ops Team (Compatibility Testers)" +msgstr "QA-frømandskorps (kompatibilitetstestere)" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:124 +msgid "QA Artillery Support (Additional Testers) " +msgstr "QA-artilleristøtte (ekstra testere) " + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:128 +msgid "QA Counterintelligence" +msgstr "QA-modintelligens" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:131 +msgid "Order of Network Information Services" +msgstr "Bestilling af netværksinformationstjenester" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:135 +msgid "Customer Support" +msgstr "Kundesupport" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:140 +msgid "Sales" +msgstr "Salg" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:143 +msgid "Dunsel" +msgstr "Drønnert" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:146 +msgid "Mr. Dabiri's Background Vocalists" +msgstr "Hr. Dabiris baggrundsvokalister" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:150 +msgid "Public Relations" +msgstr "PR" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:153 +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:156 +msgid "International Sales" +msgstr "Internationalt salg" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:159 +msgid "U.S. Sales" +msgstr "U.S.-salg" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:162 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Produktion" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:165 +msgid "Legal & Business" +msgstr "Juridisk & forretning" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:168 +msgid "Special Thanks To" +msgstr "Særlig tak til" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:172 +msgid "Thanks To" +msgstr "Tak til" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:201 +msgid "In memory of" +msgstr "Til minde om" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:207 +msgid "Very Special Thanks to" +msgstr "Meget Særlig tak til" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:211 +msgid "The Ring of One Thousand" +msgstr "Ringen af et tusinde" + +#: SourceX/DiabloUI/credits_lines.cpp:457 +msgid "\tNo souls were sold in the making of this game." +msgstr "\tIngen sjæle blev solgt i fremstillingen af dette spil." + +#: SourceX/DiabloUI/dialogs.cpp:39 SourceX/DiabloUI/dialogs.cpp:46 +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:46 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:25 +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:62 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:78 +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:85 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:96 +#: SourceX/DiabloUI/selok.cpp:33 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: SourceX/DiabloUI/fonts.cpp:55 +#, c-format +msgid "TTF_Init: %s\n" +msgstr "TTF_Init: %s\n" + +#: SourceX/DiabloUI/fonts.cpp:63 +#, c-format +msgid "TTF_OpenFont: %s\n" +msgstr "TTF_OpenFont: %s\n" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:12 +msgid "Single Player" +msgstr "Singleplayer" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:13 +msgid "Multi Player" +msgstr "Multiplayer" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:14 +msgid "Replay Intro" +msgstr "Genspil intro" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:15 +msgid "Show Credits" +msgstr "Vis kredit" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:16 +msgid "Exit Diablo" +msgstr "Afslut Diablo" + +#: SourceX/DiabloUI/mainmenu.cpp:79 +msgid "" +"The Diablo introduction cinematic is only available in the full retail " +"version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." +msgstr "" +"Introductionsekvensen til Diablo er kun tilgængelig i den fulde " +"detailversion af Diablo. Besøg https://www.gog.com/game/diablo for at købe " +"den." + +#: SourceX/DiabloUI/progress.cpp:32 SourceX/DiabloUI/progress.cpp:48 +#: SourceX/DiabloUI/progress.cpp:49 SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:47 +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:64 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:79 +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:86 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:26 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:112 +msgid "Client-Server (TCP)" +msgstr "Klient-server (TCP)" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:28 +msgid "Peer-to-Peer (UDP)" +msgstr "Peer-to-Peer (UDP)" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:31 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:37 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:239 +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:255 +msgid "Multi Player Game" +msgstr "Multiplayer-spil" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:39 +msgid "Requirements:" +msgstr "Krav:" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:41 +msgid "no gateway needed" +msgstr "ingen gateway" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:43 +msgid "Select Connection" +msgstr "Vælg forbindelse" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:44 +msgid "Change Gateway" +msgstr "Skift gateway" + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:73 +msgid "All computers must be connected to a TCP-compatible network." +msgstr "Alle computere skal være tilsluttet et TCP-kompatibelt netværk." + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:78 +msgid "All computers must be connected to a UDP-compatible network." +msgstr "Alle computere skal være tilsluttet et UDP-kompatibelt netværk." + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:84 +msgid "Play by yourself with no network exposure." +msgstr "Spil alene uden nogen netværkseksponering." + +#: SourceX/DiabloUI/selconn.cpp:89 +#, c-format +msgid "Players Supported: %d" +msgstr "Understøttede spillere: %d" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:26 +msgid "CANCEL" +msgstr "ANNULLER" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:34 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:157 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:35 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:161 +msgid "Nightmare" +msgstr "Mareridt" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:36 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:165 +msgid "Hell" +msgstr "Helvede" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:44 +msgid "Select Difficulty" +msgstr "Vælg sværhedsgrad" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:54 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:136 +msgid "Create Game" +msgstr "Opret spil" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:55 SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:75 +msgid "Enter IP" +msgstr "Indtast IP" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:63 +msgid "Select Action" +msgstr "Vælg handling" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:87 +msgid "Enter Password" +msgstr "Indtast adgangskode" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:120 +msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." +msgstr "Opret et nyt spil med sværhedsgrad efter eget valg." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:123 +msgid "Enter an IP and join a game already in progress at that address." +msgstr "" +"Indtast en IP og deltag i et spil, der allerede er i gang på den adresse." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:140 +msgid "Join TCP Games" +msgstr "Deltag i et TCP-spil" + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:158 +msgid "" +"Normal Difficulty\n" +"This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." +msgstr "" +"Normal sværhedsgrad\n" +"Det er her en nybegynder skal starte sin stræben efter at besejre Diablo." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:162 +msgid "" +"Nightmare Difficulty\n" +"The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a " +"greater challenge. This is recommended for experienced characters only." +msgstr "" +"Mareridt sværhedsgrad\n" +"Borgerne i labyrinten er styrket og vil vise sig at være en større " +"udfordring. Dette anbefales kun til erfarne helte." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:166 +msgid "" +"Hell Difficulty\n" +"The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into " +"Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." +msgstr "" +"Helvede sværhedsgrad\n" +"De mest magtfulde af underverdenens væsener lurer ved indgangen til helvede. " +"Kun de mest erfarne helte skal vove sig ind i denne verden." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:182 +msgid "" +"Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game " +"of Nightmare difficulty." +msgstr "" +"Din karakter skal nå niveau 20, før du kan deltage i et multiplayer-spil med " +"mareridt-sværhedsgrad." + +#: SourceX/DiabloUI/selgame.cpp:184 +msgid "" +"Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game " +"of Hell difficulty." +msgstr "" +"Din karakter skal nå niveau 30, før du kan deltage i et multiplayer-spil med " +"helvede-sværhedsgrad." + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:44 +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:46 +msgid "Strength:" +msgstr "Styrke:" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:48 +msgid "Magic:" +msgstr "Magi:" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:50 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Smidighed:" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:52 +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitalitet:" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:59 +msgid "Select Hero" +msgstr "Vælg helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:63 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:71 +msgid "Warrior" +msgstr "Kriger" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:72 +msgid "Rogue" +msgstr "Skytte" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:73 +msgid "Sorcerer" +msgstr "Troldmand" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:76 +msgid "Choose Class" +msgstr "Vælg klasse" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:83 +msgid "Enter Name" +msgstr "Indtast navn" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:94 +msgid "Save File Exists" +msgstr "Gem filen findes" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:134 +msgid "New Hero" +msgstr "Ny helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:161 +msgid "Multi Player Characters" +msgstr "Multiplayer-karakteren" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:163 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:210 +msgid "Single Player Characters" +msgstr "Singleplayer-karakterer" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:203 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:252 +msgid "New Multi Player Hero" +msgstr "Ny multiplayer-helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:205 SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:254 +msgid "New Single Player Hero" +msgstr "Ny singleplayer-helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:245 +msgid "" +"The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of " +"Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." +msgstr "" +"Skytten og Troldmanden er kun tilgængelige i den fulde detailversion af " +"Diablo. Besøg https://www.gog.com/game/diablo for at købe den." + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:279 +msgid "" +"Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved " +"words.\n" +msgstr "" +"Ugyldigt navn. Et navn kan ikke indeholde mellemrum, reserverede tegn eller " +"reserverede ord.\n" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:288 +#, c-format +msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?" +msgstr "Karakteren findes allerede. Vil du overskrive \"%s\"?" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:301 +msgid "Unable to create character." +msgstr "Kunne ikke oprette karakter." + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:382 +msgid "Delete Multi Player Hero" +msgstr "Slet multiplayer-helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:384 +msgid "Delete Single Player Hero" +msgstr "Slet singleplayer-helt" + +#: SourceX/DiabloUI/selhero.cpp:386 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?" + +#: SourceX/DiabloUI/selyesno.cpp:15 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: SourceX/DiabloUI/selyesno.cpp:16 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: SourceX/DiabloUI/title.cpp:24 +msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment" +msgstr "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment2" + +#: SourceX/DiabloUI/ttf_render_wrapped.cpp:31 +msgid "Text has zero width" +msgstr "Teksten har ingen bredde" + +#: SourceX/DiabloUI/ttf_render_wrapped.cpp:49 +#: SourceX/DiabloUI/ttf_render_wrapped.cpp:59 +msgid "Out of memory" +msgstr "Ikke mere hukommelse"