From 2cf6bbc45197d9fdf527b3b8bfd22d1b8fd355d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ybrbnf <62207719+ybrbnf2080@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 May 2021 12:11:50 +0400 Subject: [PATCH] this end translate dialoge to russian language --- Translations/ru.po | 1047 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 634 insertions(+), 413 deletions(-) diff --git a/Translations/ru.po b/Translations/ru.po index 6ace1986e..265640b7a 100644 --- a/Translations/ru.po +++ b/Translations/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-05 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Diablo Strike Team" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:73 +#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:70 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -465,17 +465,17 @@ msgstr "Выберете сложность" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:161 Source/DiabloUI/selgame.cpp:208 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:311 Source/DiabloUI/selgame.cpp:331 -#: Source/diablo.cpp:1449 +#: Source/diablo.cpp:2194 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:162 Source/DiabloUI/selgame.cpp:212 -#: Source/diablo.cpp:1450 +#: Source/diablo.cpp:2195 msgid "Nightmare" msgstr "Кошмарная" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:163 Source/DiabloUI/selgame.cpp:216 -#: Source/diablo.cpp:1451 +#: Source/diablo.cpp:2196 msgid "Hell" msgstr "Адская" @@ -607,27 +607,27 @@ msgstr "Новый герой" msgid "Choose Class" msgstr "Выберете класс" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/control.cpp:85 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/control.cpp:89 msgid "Warrior" msgstr "Воин" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:190 Source/control.cpp:86 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:190 Source/control.cpp:90 msgid "Rogue" msgstr "Разбойник" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:191 Source/control.cpp:87 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:191 Source/control.cpp:91 msgid "Sorcerer" msgstr "Маг" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:193 Source/control.cpp:88 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:193 Source/control.cpp:92 msgid "Monk" msgstr "Монах" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:196 Source/control.cpp:89 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:196 Source/control.cpp:93 msgid "Bard" msgstr "Бард" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:199 Source/control.cpp:90 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:199 Source/control.cpp:94 msgid "Barbarian" msgstr "Варвар" @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Новый герой для мультплеерной игры" msgid "Save File Exists" msgstr "Файл сохранения уже существует" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:228 Source/gamemenu.cpp:44 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:228 Source/gamemenu.cpp:41 msgid "Load Game" msgstr "Загрузить сохранение" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:229 Source/gamemenu.cpp:43 -#: Source/gamemenu.cpp:54 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:229 Source/gamemenu.cpp:40 +#: Source/gamemenu.cpp:51 msgid "New Game" msgstr "Новая игра" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "Ошибка произошла во время загрузки:\n" "%s" -#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:164 +#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:165 msgid "Data File Error" msgstr "Ошибка файла данных" -#: Source/appfat.cpp:160 +#: Source/appfat.cpp:161 msgid "" "Unable to open main data archive (diabdat.mpq or spawn.mpq).\n" "\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "Убедитесь что файлы находятся в папке игры, и все названия не имеют " "заглавных букв." -#: Source/appfat.cpp:175 +#: Source/appfat.cpp:176 #, c-format msgid "" "Unable to write to location:\n" @@ -862,104 +862,104 @@ msgstr "" "Невозможно записать файл:\n" "%s" -#: Source/appfat.cpp:177 +#: Source/appfat.cpp:178 msgid "Read-Only Directory Error" msgstr "Папка только для чтения" -#: Source/automap.cpp:420 +#: Source/automap.cpp:388 msgid "game: " msgstr "игра: " -#: Source/automap.cpp:424 +#: Source/automap.cpp:394 msgid "password: " msgstr "пароль: " -#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3861 +#: Source/automap.cpp:407 #, c-format -msgid "Level: %i" -msgstr "Уровень: %i" +msgid "Level: Nest %i" +msgstr "Уровень: Nest %i" -#: Source/automap.cpp:436 +#: Source/automap.cpp:409 #, c-format msgid "Level: Crypt %i" msgstr "Уровень: Crypt %i" -#: Source/automap.cpp:438 +#: Source/automap.cpp:411 Source/items.cpp:3863 #, c-format -msgid "Level: Nest %i" -msgstr "Уровень: Nest %i" +msgid "Level: %i" +msgstr "Уровень: %i" -#: Source/control.cpp:239 +#: Source/control.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/control.cpp:239 +#: Source/control.cpp:243 msgid "Esc" msgstr "" -#: Source/control.cpp:239 +#: Source/control.cpp:243 #, fuzzy #| msgid "Enter Name" msgid "Enter" msgstr "Введите имя" -#: Source/control.cpp:242 +#: Source/control.cpp:246 msgid "Character Information" msgstr "Информация о персонаже" -#: Source/control.cpp:243 +#: Source/control.cpp:247 msgid "Quests log" msgstr "Логи квестов" -#: Source/control.cpp:244 +#: Source/control.cpp:248 msgid "Automap" msgstr "Автоматическая карта" -#: Source/control.cpp:245 +#: Source/control.cpp:249 msgid "Main Menu" msgstr "Основное меню" -#: Source/control.cpp:246 +#: Source/control.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: Source/control.cpp:247 +#: Source/control.cpp:251 msgid "Spell book" msgstr "Книга заклинаний" -#: Source/control.cpp:248 +#: Source/control.cpp:252 msgid "Send Message" msgstr "Отправить сообщение" -#: Source/control.cpp:432 Source/control.cpp:1024 +#: Source/control.cpp:453 Source/control.cpp:1047 #, c-format msgid "%s Skill" msgstr "%s навык" -#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1028 +#: Source/control.cpp:456 Source/control.cpp:1051 #, c-format msgid "%s Spell" msgstr "Заклинание %s" -#: Source/control.cpp:437 +#: Source/control.cpp:458 msgid "Damages undead only" msgstr "Наносит урон по нежити" -#: Source/control.cpp:441 Source/control.cpp:1034 Source/control.cpp:1861 +#: Source/control.cpp:462 Source/control.cpp:1057 Source/control.cpp:1867 msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgstr "Уровень заклинаний 0 - Не используется" -#: Source/control.cpp:443 Source/control.cpp:1036 Source/control.cpp:1863 +#: Source/control.cpp:464 Source/control.cpp:1059 Source/control.cpp:1869 #, c-format msgid "Spell Level %i" msgstr "Уровень заклинаний %i" -#: Source/control.cpp:447 Source/control.cpp:1040 +#: Source/control.cpp:468 Source/control.cpp:1063 #, c-format msgid "Scroll of %s" msgstr "Свиток о %s" -#: Source/control.cpp:463 +#: Source/control.cpp:484 Source/control.cpp:1080 #, fuzzy, c-format #| msgid "%i Scrolls" msgid "%i Scroll" @@ -968,12 +968,12 @@ msgstr[0] "%i свиток" msgstr[1] "%i свитков" msgstr[2] "%i свитков" -#: Source/control.cpp:467 Source/control.cpp:1064 Source/items.cpp:1596 +#: Source/control.cpp:488 Source/control.cpp:1084 Source/items.cpp:1598 #, c-format msgid "Staff of %s" msgstr "" -#: Source/control.cpp:469 +#: Source/control.cpp:490 Source/control.cpp:1086 #, c-format msgid "%i Charge" msgid_plural "%i Charges" @@ -981,51 +981,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/control.cpp:478 -#, c-format -msgid "Spell Hotkey #F%i" -msgstr "" +#: Source/control.cpp:501 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Spell book" +msgid "Spell Hotkey %s" +msgstr "Книга заклинаний" -#: Source/control.cpp:1000 +#: Source/control.cpp:1023 msgid "Player friendly" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1002 +#: Source/control.cpp:1025 msgid "Player attack" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1005 +#: Source/control.cpp:1028 #, c-format msgid "Hotkey: %s" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1014 +#: Source/control.cpp:1037 msgid "Select current spell button" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1018 +#: Source/control.cpp:1041 msgid "Hotkey: 's'" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1058 -msgid "1 Scroll" -msgstr "1 свиток" - -#: Source/control.cpp:1060 -#, c-format -msgid "%i Scrolls" -msgstr "%i свитков" - -#: Source/control.cpp:1067 -msgid "1 Charge" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1069 -#, c-format -msgid "%i Charges" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1256 Source/inv.cpp:2117 Source/items.cpp:3076 +#: Source/control.cpp:1273 Source/inv.cpp:2104 Source/items.cpp:3078 #, c-format msgid "%i gold piece" msgid_plural "%i gold pieces" @@ -1033,39 +1016,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/control.cpp:1259 +#: Source/control.cpp:1276 msgid "Requirements not met" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1295 +#: Source/control.cpp:1314 #, c-format msgid "%s, Level: %i" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1297 +#: Source/control.cpp:1316 #, c-format msgid "Hit Points %i of %i" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1370 +#: Source/control.cpp:1389 msgid "None" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1438 Source/control.cpp:1450 Source/control.cpp:1462 +#: Source/control.cpp:1457 Source/control.cpp:1469 Source/control.cpp:1481 msgid "MAX" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1580 -#, fuzzy -#| msgid "Level:" +#: Source/control.cpp:1599 msgid "Level Up" -msgstr "Уровень:" +msgstr "Новый уровень! |" -#: Source/control.cpp:1836 +#: Source/control.cpp:1842 msgid "Skill" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1840 +#: Source/control.cpp:1846 #, c-format msgid "Staff (%i charge)" msgid_plural "Staff (%i charges)" @@ -1073,27 +1054,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/control.cpp:1848 +#: Source/control.cpp:1854 #, c-format msgid "Mana: %i Dam: %i - %i" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1850 +#: Source/control.cpp:1856 #, c-format msgid "Mana: %i Dam: n/a" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1853 +#: Source/control.cpp:1859 #, c-format msgid "Mana: %i Dam: 1/3 tgt hp" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1900 +#: Source/control.cpp:1906 #, c-format msgid "You have %u gold" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1902 +#: Source/control.cpp:1908 #, c-format msgid "piece. How many do" msgid_plural "pieces. How many do" @@ -1101,7 +1082,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/control.cpp:1904 +#: Source/control.cpp:1910 msgid "you want to remove?" msgstr "" @@ -1129,144 +1110,144 @@ msgstr "" msgid "Quests" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:181 Source/spelldat.cpp:22 +#: Source/cursor.cpp:205 Source/spelldat.cpp:22 msgid "Town Portal" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:182 +#: Source/cursor.cpp:206 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:207 +#: Source/cursor.cpp:231 msgid "Portal to" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:209 +#: Source/cursor.cpp:233 msgid "The Unholy Altar" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:211 +#: Source/cursor.cpp:235 msgid "level 15" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:138 +#: Source/diablo.cpp:153 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:139 +#: Source/diablo.cpp:154 msgid "Follow me." msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:140 +#: Source/diablo.cpp:155 msgid "Here's something for you." msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:141 +#: Source/diablo.cpp:156 msgid "Now you DIE!" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:160 +#: Source/diablo.cpp:177 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:161 +#: Source/diablo.cpp:178 msgid "Print this message and exit" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:162 +#: Source/diablo.cpp:179 msgid "Print the version and exit" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:163 +#: Source/diablo.cpp:180 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:164 +#: Source/diablo.cpp:181 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "Укажите папку с сохранениями" -#: Source/diablo.cpp:165 +#: Source/diablo.cpp:182 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "Укажите путь к diablo.ini" -#: Source/diablo.cpp:166 +#: Source/diablo.cpp:183 msgid "Specify the location of the .ttf font" msgstr "Укажите путь к .ttf шрифту" -#: Source/diablo.cpp:167 +#: Source/diablo.cpp:184 msgid "Specify the name of a custom .ttf font" msgstr "Укажите имя собственного .ttf шрифта" -#: Source/diablo.cpp:168 +#: Source/diablo.cpp:185 msgid "Skip startup videos" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:169 +#: Source/diablo.cpp:186 msgid "Display frames per second" msgstr "Отображать кадры в секунду" -#: Source/diablo.cpp:170 +#: Source/diablo.cpp:187 msgid "Run in windowed mode" msgstr "Запустить в оконном режиме" -#: Source/diablo.cpp:171 +#: Source/diablo.cpp:188 msgid "Enable verbose logging" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:172 +#: Source/diablo.cpp:189 msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:173 +#: Source/diablo.cpp:190 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:174 +#: Source/diablo.cpp:191 msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:175 +#: Source/diablo.cpp:192 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:191 +#: Source/diablo.cpp:208 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:267 +#: Source/diablo.cpp:284 #, c-format msgid "unrecognized option '%s'\n" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:649 +#: Source/diablo.cpp:667 #, c-format msgid "version %s" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1172 -msgid "No help available" +#: Source/diablo.cpp:1913 +msgid "-- Network timeout --" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1173 -msgid "while in stores" +#: Source/diablo.cpp:1914 +msgid "-- Waiting for players --" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1453 -#, c-format -msgid "%s, mode = %s" +#: Source/diablo.cpp:1971 +msgid "No help available" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:2152 -msgid "-- Network timeout --" +#: Source/diablo.cpp:1972 +msgid "while in stores" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:2153 -msgid "-- Waiting for players --" +#: Source/diablo.cpp:2198 +#, c-format +msgid "%s, version = %s, mode = %s" msgstr "" #: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 @@ -1497,59 +1478,59 @@ msgstr "" msgid "That which can break will." msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:41 +#: Source/gamemenu.cpp:38 msgid "Save Game" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:42 Source/gamemenu.cpp:53 +#: Source/gamemenu.cpp:39 Source/gamemenu.cpp:50 msgid "Options" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:45 Source/gamemenu.cpp:56 +#: Source/gamemenu.cpp:42 Source/gamemenu.cpp:53 msgid "Quit Game" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:55 +#: Source/gamemenu.cpp:52 msgid "Restart In Town" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:65 +#: Source/gamemenu.cpp:62 msgid "Gamma" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:66 Source/gamemenu.cpp:237 +#: Source/gamemenu.cpp:63 Source/gamemenu.cpp:178 msgid "Speed" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:67 +#: Source/gamemenu.cpp:64 msgid "Previous Menu" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:74 +#: Source/gamemenu.cpp:71 msgid "Music Disabled" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:78 +#: Source/gamemenu.cpp:75 msgid "Sound" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:79 +#: Source/gamemenu.cpp:76 msgid "Sound Disabled" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:225 +#: Source/gamemenu.cpp:166 msgid "Speed: Fastest" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:227 +#: Source/gamemenu.cpp:168 msgid "Speed: Faster" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:229 +#: Source/gamemenu.cpp:170 msgid "Speed: Fast" msgstr "" -#: Source/gamemenu.cpp:231 +#: Source/gamemenu.cpp:172 msgid "Speed: Normal" msgstr "" @@ -2084,7 +2065,7 @@ msgid "Quilted Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:74 Source/itemdat.cpp:75 Source/itemdat.cpp:76 -#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5570 +#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5531 msgid "Armor" msgstr "" @@ -3625,228 +3606,228 @@ msgstr "" msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1553 Source/items.cpp:1594 Source/items.cpp:2187 -#: Source/items.cpp:2206 +#: Source/items.cpp:1555 Source/items.cpp:1596 Source/items.cpp:2189 +#: Source/items.cpp:2208 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1817 +#: Source/items.cpp:2781 Source/player.cpp:1832 #, c-format msgid "Ear of %s" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3308 Source/items.cpp:3320 +#: Source/items.cpp:3310 Source/items.cpp:3322 msgid "increases a weapon's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3310 +#: Source/items.cpp:3312 msgid "chance to hit" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3314 +#: Source/items.cpp:3316 msgid "greatly increases a" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3316 +#: Source/items.cpp:3318 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3322 +#: Source/items.cpp:3324 msgid "damage potential" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3326 +#: Source/items.cpp:3328 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3328 +#: Source/items.cpp:3330 msgid "damage potential - not bows" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3332 +#: Source/items.cpp:3334 msgid "reduces attributes needed" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3334 +#: Source/items.cpp:3336 msgid "to use armor or weapons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3338 +#: Source/items.cpp:3340 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3340 +#: Source/items.cpp:3342 msgid "item's durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3344 +#: Source/items.cpp:3346 msgid "increases an item's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3346 +#: Source/items.cpp:3348 msgid "current and max durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3350 +#: Source/items.cpp:3352 msgid "makes an item indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3354 +#: Source/items.cpp:3356 msgid "increases the armor class" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3356 +#: Source/items.cpp:3358 msgid "of armor and shields" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3360 +#: Source/items.cpp:3362 msgid "greatly increases the armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3362 +#: Source/items.cpp:3364 msgid "class of armor and shields" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3366 Source/items.cpp:3378 +#: Source/items.cpp:3368 Source/items.cpp:3380 msgid "sets fire trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3370 Source/items.cpp:3374 +#: Source/items.cpp:3372 Source/items.cpp:3376 msgid "sets lightning trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3382 +#: Source/items.cpp:3384 msgid "sets petrification trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3386 +#: Source/items.cpp:3388 msgid "fully recover life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3390 +#: Source/items.cpp:3392 msgid "recover partial life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3394 +#: Source/items.cpp:3396 msgid "recover life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3398 +#: Source/items.cpp:3400 msgid "deadly heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3402 +#: Source/items.cpp:3404 msgid "recover mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3406 +#: Source/items.cpp:3408 msgid "fully recover mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3410 +#: Source/items.cpp:3412 msgid "increase strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3414 +#: Source/items.cpp:3416 msgid "increase magic" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3418 +#: Source/items.cpp:3420 msgid "increase dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3422 +#: Source/items.cpp:3424 msgid "increase vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3426 Source/items.cpp:3430 +#: Source/items.cpp:3428 Source/items.cpp:3432 msgid "decrease strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3434 +#: Source/items.cpp:3436 msgid "decrease dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3438 +#: Source/items.cpp:3440 msgid "decrease vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3442 +#: Source/items.cpp:3444 msgid "recover life and mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3446 +#: Source/items.cpp:3448 msgid "fully recover life and mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3457 +#: Source/items.cpp:3459 #, c-format msgid "chance to hit: %+i%%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3461 +#: Source/items.cpp:3463 #, c-format msgid "%+i%% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3723 +#: Source/items.cpp:3467 Source/items.cpp:3725 #, c-format msgid "to hit: %+i%%, %+i%% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3469 +#: Source/items.cpp:3471 #, c-format msgid "%+i%% armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475 +#: Source/items.cpp:3474 Source/items.cpp:3477 #, c-format msgid "armor class: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3705 +#: Source/items.cpp:3482 Source/items.cpp:3707 #, c-format msgid "Resist Fire: %+i%%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3482 +#: Source/items.cpp:3484 #, no-c-format msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3487 +#: Source/items.cpp:3489 #, c-format msgid "Resist Lightning: %+i%%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3489 +#: Source/items.cpp:3491 #, no-c-format msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3494 +#: Source/items.cpp:3496 #, c-format msgid "Resist Magic: %+i%%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3496 +#: Source/items.cpp:3498 #, no-c-format msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3501 +#: Source/items.cpp:3503 #, c-format msgid "Resist All: %+i%%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3503 +#: Source/items.cpp:3505 #, no-c-format msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3507 +#: Source/items.cpp:3509 #, c-format msgid "spells are increased %i level" msgid_plural "spells are increased %i levels" @@ -3854,7 +3835,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/items.cpp:3509 +#: Source/items.cpp:3511 #, c-format msgid "spells are decreased %i level" msgid_plural "spells are decreased %i levels" @@ -3862,15 +3843,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/items.cpp:3511 +#: Source/items.cpp:3513 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3514 +#: Source/items.cpp:3516 msgid "Extra charges" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3517 +#: Source/items.cpp:3519 #, c-format msgid "%i %s charge" msgid_plural "%i %s charges" @@ -3878,212 +3859,212 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/items.cpp:3521 +#: Source/items.cpp:3523 #, c-format msgid "Fire hit damage: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3523 +#: Source/items.cpp:3525 #, c-format msgid "Fire hit damage: %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3527 +#: Source/items.cpp:3529 #, c-format msgid "Lightning hit damage: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3529 +#: Source/items.cpp:3531 #, c-format msgid "Lightning hit damage: %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3533 +#: Source/items.cpp:3535 #, c-format msgid "%+i to strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3537 +#: Source/items.cpp:3539 #, c-format msgid "%+i to magic" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3541 +#: Source/items.cpp:3543 #, c-format msgid "%+i to dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3545 +#: Source/items.cpp:3547 #, c-format msgid "%+i to vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3549 +#: Source/items.cpp:3551 #, c-format msgid "%+i to all attributes" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3553 +#: Source/items.cpp:3555 #, c-format msgid "%+i damage from enemies" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3557 +#: Source/items.cpp:3559 #, c-format msgid "Hit Points: %+i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3561 +#: Source/items.cpp:3563 #, c-format msgid "Mana: %+i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3564 +#: Source/items.cpp:3566 msgid "high durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3567 +#: Source/items.cpp:3569 msgid "decreased durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3570 +#: Source/items.cpp:3572 msgid "indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3573 +#: Source/items.cpp:3575 #, c-format msgid "+%i%% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3576 +#: Source/items.cpp:3578 #, c-format msgid "-%i%% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3579 +#: Source/items.cpp:3581 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3583 +#: Source/items.cpp:3585 #, c-format msgid "fire arrows damage: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3585 +#: Source/items.cpp:3587 #, c-format msgid "fire arrows damage: %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3589 +#: Source/items.cpp:3591 #, c-format msgid "lightning arrows damage %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3591 +#: Source/items.cpp:3593 #, c-format msgid "lightning arrows damage %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3595 +#: Source/items.cpp:3597 #, c-format msgid "fireball damage: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3597 +#: Source/items.cpp:3599 #, c-format msgid "fireball damage: %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3600 +#: Source/items.cpp:3602 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3603 +#: Source/items.cpp:3605 msgid "user loses all mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3606 +#: Source/items.cpp:3608 msgid "you can't heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3609 +#: Source/items.cpp:3611 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3612 +#: Source/items.cpp:3614 msgid "knocks target back" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3615 +#: Source/items.cpp:3617 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3618 +#: Source/items.cpp:3620 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3621 +#: Source/items.cpp:3623 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3625 +#: Source/items.cpp:3627 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3627 +#: Source/items.cpp:3629 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3631 +#: Source/items.cpp:3633 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3633 +#: Source/items.cpp:3635 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3636 +#: Source/items.cpp:3638 msgid "penetrates target's armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3640 +#: Source/items.cpp:3642 msgid "quick attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3642 +#: Source/items.cpp:3644 msgid "fast attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3644 +#: Source/items.cpp:3646 msgid "faster attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3646 +#: Source/items.cpp:3648 msgid "fastest attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3650 +#: Source/items.cpp:3652 msgid "fast hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3652 +#: Source/items.cpp:3654 msgid "faster hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3654 +#: Source/items.cpp:3656 msgid "fastest hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3657 +#: Source/items.cpp:3659 msgid "fast block" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3660 +#: Source/items.cpp:3662 #, c-format msgid "adds %i point to damage" msgid_plural "adds %i points to damage" @@ -4091,203 +4072,203 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: Source/items.cpp:3663 +#: Source/items.cpp:3665 msgid "fires random speed arrows" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3666 +#: Source/items.cpp:3668 msgid "unusual item damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3669 +#: Source/items.cpp:3671 msgid "altered durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3672 +#: Source/items.cpp:3674 msgid "Faster attack swing" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3675 +#: Source/items.cpp:3677 msgid "one handed sword" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3678 +#: Source/items.cpp:3680 msgid "constantly lose hit points" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3681 +#: Source/items.cpp:3683 msgid "life stealing" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3684 +#: Source/items.cpp:3686 msgid "no strength requirement" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3687 +#: Source/items.cpp:3689 msgid "see with infravision" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3694 +#: Source/items.cpp:3696 #, c-format msgid "lightning damage: %i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3696 +#: Source/items.cpp:3698 #, c-format msgid "lightning damage: %i-%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3699 +#: Source/items.cpp:3701 msgid "charged bolts on hits" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3708 +#: Source/items.cpp:3710 msgid "occasional triple damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3711 +#: Source/items.cpp:3713 #, c-format msgid "decaying %+i%% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3714 +#: Source/items.cpp:3716 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3717 +#: Source/items.cpp:3719 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3720 +#: Source/items.cpp:3722 #, c-format msgid "low dur, %+i%% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3726 +#: Source/items.cpp:3728 msgid "extra AC vs demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3729 +#: Source/items.cpp:3731 msgid "extra AC vs undead" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3732 +#: Source/items.cpp:3734 #, no-c-format msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3735 +#: Source/items.cpp:3737 #, no-c-format msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3738 +#: Source/items.cpp:3740 msgid "Another ability (NW)" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3824 Source/items.cpp:3849 +#: Source/items.cpp:3826 Source/items.cpp:3851 msgid "Right-click to read" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3828 +#: Source/items.cpp:3830 msgid "Right-click to read, then" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3830 +#: Source/items.cpp:3832 msgid "left-click to target" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3835 +#: Source/items.cpp:3837 msgid "Right-click to use" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3840 Source/items.cpp:3845 +#: Source/items.cpp:3842 Source/items.cpp:3847 msgid "Right click to use" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3853 +#: Source/items.cpp:3855 msgid "Right click to read" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3857 +#: Source/items.cpp:3859 msgid "Right-click to view" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3865 +#: Source/items.cpp:3867 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3877 Source/stores.cpp:197 +#: Source/items.cpp:3879 Source/stores.cpp:197 msgid "Required:" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3879 Source/stores.cpp:199 +#: Source/items.cpp:3881 Source/stores.cpp:199 #, c-format msgid " %i Str" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3881 Source/stores.cpp:201 +#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:201 #, c-format msgid " %i Mag" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:203 +#: Source/items.cpp:3885 Source/stores.cpp:203 #, c-format msgid " %i Dex" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3894 Source/items.cpp:3941 +#: Source/items.cpp:3896 Source/items.cpp:3943 #, c-format msgid "damage: %i Indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3896 Source/items.cpp:3943 +#: Source/items.cpp:3898 Source/items.cpp:3945 #, c-format msgid "damage: %i Dur: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3899 Source/items.cpp:3946 +#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948 #, c-format msgid "damage: %i-%i Indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948 +#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950 #, c-format msgid "damage: %i-%i Dur: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3907 Source/items.cpp:3960 +#: Source/items.cpp:3909 Source/items.cpp:3962 #, c-format msgid "armor: %i Indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3909 Source/items.cpp:3962 +#: Source/items.cpp:3911 Source/items.cpp:3964 #, c-format msgid "armor: %i Dur: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3914 +#: Source/items.cpp:3916 #, c-format msgid "dam: %i Dur: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3916 +#: Source/items.cpp:3918 #, c-format msgid "dam: %i-%i Dur: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3917 Source/items.cpp:3952 Source/items.cpp:3967 +#: Source/items.cpp:3919 Source/items.cpp:3954 Source/items.cpp:3969 #: Source/stores.cpp:169 #, c-format msgid "Charges: %i/%i" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3929 +#: Source/items.cpp:3931 msgid "unique item" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3956 Source/items.cpp:3965 Source/items.cpp:3972 +#: Source/items.cpp:3958 Source/items.cpp:3967 Source/items.cpp:3974 msgid "Not Identified" msgstr "" @@ -4580,7 +4561,7 @@ msgid "Storm Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:97 -msgid "Maelstorm" +msgid "Maelstrom" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:98 @@ -5175,102 +5156,102 @@ msgstr "" msgid "Doomlock" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4954 +#: Source/monster.cpp:4948 msgid "Animal" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4956 +#: Source/monster.cpp:4950 msgid "Demon" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4958 +#: Source/monster.cpp:4952 msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4969 +#: Source/monster.cpp:4963 #, c-format msgid "Type: %s Kills: %i" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4971 +#: Source/monster.cpp:4965 #, c-format msgid "Total kills: %i" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5004 +#: Source/monster.cpp:4998 #, c-format msgid "Hit Points: %i-%i" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5014 +#: Source/monster.cpp:5008 msgid "No magic resistance" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5018 +#: Source/monster.cpp:5012 msgid "Resists: " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5020 Source/monster.cpp:5031 +#: Source/monster.cpp:5014 Source/monster.cpp:5025 msgid "Magic " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5022 Source/monster.cpp:5033 +#: Source/monster.cpp:5016 Source/monster.cpp:5027 msgid "Fire " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5024 Source/monster.cpp:5035 +#: Source/monster.cpp:5018 Source/monster.cpp:5029 msgid "Lightning " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5029 +#: Source/monster.cpp:5023 msgid "Immune: " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5049 +#: Source/monster.cpp:5043 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5055 Source/monster.cpp:5062 +#: Source/monster.cpp:5049 Source/monster.cpp:5056 msgid "No resistances" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5057 Source/monster.cpp:5067 +#: Source/monster.cpp:5051 Source/monster.cpp:5061 msgid "No Immunities" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5060 +#: Source/monster.cpp:5054 msgid "Some Magic Resistances" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:5065 +#: Source/monster.cpp:5059 msgid "Some Magic Immunities" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:171 +#: Source/msg.cpp:172 msgid "Waiting for game data..." msgstr "" -#: Source/msg.cpp:179 +#: Source/msg.cpp:180 msgid "The game ended" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:185 +#: Source/msg.cpp:186 msgid "Unable to get level data" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:610 +#: Source/msg.cpp:611 msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:1387 Source/msg.cpp:1658 Source/msg.cpp:1680 -#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843 -#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885 +#: Source/msg.cpp:1388 Source/msg.cpp:1659 Source/msg.cpp:1681 +#: Source/msg.cpp:1703 Source/msg.cpp:1823 Source/msg.cpp:1844 +#: Source/msg.cpp:1865 Source/msg.cpp:1886 #, c-format msgid "%s has cast an illegal spell." msgstr "" -#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866 +#: Source/msg.cpp:2222 Source/multi.cpp:866 #, c-format msgid "Player '%s' (level %d) just joined the game" msgstr "" @@ -5479,157 +5460,157 @@ msgstr "" msgid "A Spellbook" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5476 +#: Source/objects.cpp:5437 msgid "Crucified Skeleton" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5480 +#: Source/objects.cpp:5441 msgid "Lever" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5489 +#: Source/objects.cpp:5450 msgid "Open Door" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5491 +#: Source/objects.cpp:5452 msgid "Closed Door" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5493 +#: Source/objects.cpp:5454 msgid "Blocked Door" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5498 +#: Source/objects.cpp:5459 msgid "Ancient Tome" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5500 +#: Source/objects.cpp:5461 msgid "Book of Vileness" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5505 +#: Source/objects.cpp:5466 msgid "Skull Lever" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5508 +#: Source/objects.cpp:5469 msgid "Mythical Book" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5512 +#: Source/objects.cpp:5473 msgid "Small Chest" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5516 +#: Source/objects.cpp:5477 msgid "Chest" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5521 +#: Source/objects.cpp:5482 msgid "Large Chest" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5524 +#: Source/objects.cpp:5485 msgid "Sarcophagus" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5527 +#: Source/objects.cpp:5488 msgid "Bookshelf" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5531 +#: Source/objects.cpp:5492 msgid "Bookcase" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5536 +#: Source/objects.cpp:5497 msgid "Pod" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5538 +#: Source/objects.cpp:5499 msgid "Urn" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5540 +#: Source/objects.cpp:5501 msgid "Barrel" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5544 +#: Source/objects.cpp:5505 #, c-format msgid "%s Shrine" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5548 +#: Source/objects.cpp:5509 msgid "Skeleton Tome" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5551 +#: Source/objects.cpp:5512 msgid "Library Book" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5554 +#: Source/objects.cpp:5515 msgid "Blood Fountain" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5557 +#: Source/objects.cpp:5518 msgid "Decapitated Body" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5560 +#: Source/objects.cpp:5521 msgid "Book of the Blind" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5563 +#: Source/objects.cpp:5524 msgid "Book of Blood" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5566 +#: Source/objects.cpp:5527 msgid "Purifying Spring" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5573 Source/objects.cpp:5597 +#: Source/objects.cpp:5534 Source/objects.cpp:5558 msgid "Weapon Rack" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5576 +#: Source/objects.cpp:5537 msgid "Goat Shrine" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5579 +#: Source/objects.cpp:5540 msgid "Cauldron" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5582 +#: Source/objects.cpp:5543 msgid "Murky Pool" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5585 +#: Source/objects.cpp:5546 msgid "Fountain of Tears" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5588 +#: Source/objects.cpp:5549 msgid "Steel Tome" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5591 +#: Source/objects.cpp:5552 msgid "Pedestal of Blood" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5600 +#: Source/objects.cpp:5561 msgid "Mushroom Patch" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5603 +#: Source/objects.cpp:5564 msgid "Vile Stand" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5606 +#: Source/objects.cpp:5567 msgid "Slain Hero" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5613 +#: Source/objects.cpp:5574 #, c-format msgid "Trapped %s" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5619 +#: Source/objects.cpp:5580 #, c-format msgid "%s (disabled)" msgstr "" @@ -5767,11 +5748,11 @@ msgstr "" msgid "To %s" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:760 +#: Source/quests.cpp:741 msgid "Quest Log" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:767 +#: Source/quests.cpp:748 msgid "Close Quest Log" msgstr "" @@ -7823,7 +7804,7 @@ msgstr "" "Зачем ты привела это сюда? В настоящее время мне не нужен мозг демона. Мне " "нужен эликсир, над который работает Целитель. Ему нужен тот гротескный " "орган, который ты держишь, а потом принеси мне эликсир. Просто, когда вы " -"думаете об этом, не | так ли?" +"думаете об этом, не так ли? |" #: Source/textdat.cpp:273 msgid "" @@ -8789,6 +8770,9 @@ msgid "" "matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not " "understand me. |" msgstr "" +"Коррупция обладает силой обмана, а невинность обладает силой чистоты. У " +"девушки Джиллиан чистое сердце, она ставит потребности своей матери выше " +"своих собственных. Она боится меня, но только потому, что не понимает меня. |" #: Source/textdat.cpp:440 msgid "" @@ -8797,6 +8781,10 @@ msgid "" "not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater " "than even he allows himself to realize. |" msgstr "" +"Сундук, открытый во тьме, не содержит сокровищ больше, чем когда он открыт " +"на свету. Рассказчик Каин - загадка, но только для тех, кто не внимателен. " +"Его знания о том, что находится под собором, намного больше, чем он " +"позволяет себе осознавать. |" #: Source/textdat.cpp:442 msgid "" @@ -8805,6 +8793,10 @@ msgid "" "fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to " "be gleaned, but you must separate fact from fantasy. |" msgstr "" +"Чем больше вы верите в одного человека, тем больнее будет предательство. " +"Фарнхэм потерял свою душу, но не из-за какого то демона. Она была потеряна, " +"когда он увидел, что архиепископ Лазарь предал своих земляков. У него есть " +"знания, которые нужно почерпнуть, но вы должны отделить факты от выдумки. |" #: Source/textdat.cpp:444 msgid "" @@ -8814,6 +8806,10 @@ msgid "" "understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally " "as you have in Tristram. |" msgstr "" +"Рука, сердце и разум могут творить чудеса, только когда они находятся в " +"полной гармонии. Целитель Пипин видит тело так, как даже я. Его способность " +"исцелять больных и раненых усиливается его пониманием создания эликсиров и " +"зелий. Он такой же полезный союзник в Тристраме, как и вы. |" #: Source/textdat.cpp:446 msgid "" @@ -8825,6 +8821,13 @@ msgid "" "reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the " "encroaching Darkness. |" msgstr "" +"Мы многого не сможем получить в будущем, но когда оно наступит, этим будут " +"владеть наши дети. У мальчика Вирта на душе тьма а над душой ями), но он не " +"представляет угрозы для города или его жителей. Его тайные отношения с " +"мальчишками и негласными гильдиями близлежащих городов дают ему доступ ко " +"многим вещам, которые нелегко найти в Тристраме. Хотя его методы могут быть " +"укоризненными, Вирт может оказаться полезным в вашей битве с наступающей " +"Тьмой. |" #: Source/textdat.cpp:448 msgid "" @@ -8836,10 +8839,16 @@ msgid "" "found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It " "is that memory that continues to feed their hopes for your success. |" msgstr "" +"Глиняные стены и соломенный навес не создают дома. Хозяин гостиницы Огден " +"служит в этому городу больше, чем многие думают. Он предоставляет убежище " +"Джиллиан и ее матери, поддерживает ту жизнь, которую оставил ему Фарнхэм, и " +"обеспечивает прибежище для всех, кто остался в бывшем Тристраме. Его таверна " +"и простые удовольствия, дают представление о жизни, которой помнят люди " +"здесь. Именно эта память продолжает питать их надежды на ваш успех. |" #: Source/textdat.cpp:450 msgid "Pssst... over here... |" -msgstr "" +msgstr "Пссс ... сюда ... |" #: Source/textdat.cpp:451 msgid "" @@ -8848,12 +8857,18 @@ msgid "" " \n" "Sometimes, only you will be able to find a purpose for some things. |" msgstr "" +"Не у всех в Тристраме есть применение - или магазин - для всего, что вы " +"найдете в лабиринте. Даже мне, как бы трудно в это поверить.\n" +" \n" +"Иногда только вы сможете найти применение для некоторых вещей. |" #: Source/textdat.cpp:453 msgid "" "Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision " "and his good sense. |" msgstr "" +"Не верьте всему, что говорит пьяный Фарнхэм. Слишком много эля затуманило " +"его зрение и разум. |" #: Source/textdat.cpp:455 msgid "" @@ -8862,6 +8877,10 @@ msgid "" "Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up " "whatever you can bring them... |" msgstr "" +"Если вы не заметили, я ничего не покупаю в Тристраме? Я импортер " +"качественного товара. Если вы хотите торговать хламом, вам нужно увидеть " +"Гризволда, Пипина или эту чертову ведьму Адрию. Я уверен, что они возьмут " +"все, что вы им принесете ... |" #: Source/textdat.cpp:457 msgid "" @@ -8870,6 +8889,10 @@ msgid "" "I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite " "plans that require a large amount of gold. |" msgstr "" +"Думаю, я обязан кузнецу своей жизнью - всем, что от этого есть. Конечно, " +"Грисволд предложил мне ученичество в кузнице, и он достаточно хороший " +"парень, но так я никогда не заработаю достаточно денег, чтобы ... ну, скажем " +"так, у меня есть определенные планы, требующие большого количества золота. |" #: Source/textdat.cpp:459 msgid "" @@ -8878,6 +8901,11 @@ msgid "" "Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is " "safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go... |" msgstr "" +"Если бы я был всего на несколько лет старше неё, я бы осыпал ее всем " +"богатством, всем которое смог бы собрать, а я уж поверьте мне, смогу достать " +"очень дорогие подарки. Джиллиан - красивая девушка, которой следует покинуть " +"Тристрам, как только это будет безопасно. Хммм ... может, я возьму ее с " +"собой, когда пойду ... | КОТЯ Я ХЗ КТО ЭТО ГОВОРИТ ПРОВЕРЬ" #: Source/textdat.cpp:461 msgid "" @@ -8885,6 +8913,9 @@ msgid "" "woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be " "alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock. |" msgstr "" +"Каин слишком много знает. Он пугает меня - даже больше, чем та женщина за " +"рекой. Он все время говорит мне о том, как мне повезло, что я жив, и как моя " +"история предсказана в легендах. Я думаю, что он не в себе. |" #: Source/textdat.cpp:463 msgid "" @@ -8894,6 +8925,11 @@ msgid "" "down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the " "evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs... |" msgstr "" +"Фарнхэм - это человек с проблемами, и я знаю, насколько серьезными могут " +"быть его проблемы. Он слишком доверял честности одного человека, и Лазарь " +"привел его прямиком в пасть смерти. О, я знаю, на что это похоже, так что " +"даже не начинай рассказывать мне о своих планах уничтожить зло, обитающее в " +"этом Лабиринте. Просто следи за своими ногами ... |" #: Source/textdat.cpp:465 msgid "" @@ -8903,6 +8939,10 @@ msgid "" "If I'd have had some of those potions he brews, I might still have my leg... " "|" msgstr "" +"Пока вам ничего не нужно привязывать, старый Пепин так же хорош, как и они.\n" +" \n" +"Если бы у меня тогда были какие-то из тех зелий, которые он варит, у меня " +"все еще была бы нога ... |" #: Source/textdat.cpp:467 msgid "" @@ -8911,6 +8951,11 @@ msgid "" "get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than " "I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival. |" msgstr "" +"Адрия меня действительно беспокоит. Конечно, Каин может рассказать вам о " +"прошлом, но эта ведьма может заглянуть в ВАШЕ прошлое. У нее всегда есть " +"способ получить все, что ей нужно. Адрия получает в свои руки больше " +"товаров, чем я видел проходящих через ворота Королевского базара во время " +"Высокого фестиваля. |" #: Source/textdat.cpp:469 msgid "" @@ -8919,6 +8964,10 @@ msgid "" "stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and " "his wife Garda does make a superb Shepherd's pie... |" msgstr "" +"Огден - поступил глупо, что остался здесь. Я мог бы вывезти его из города по " +"очень разумной цене, но он настаивает на том, чтобы попытаться разобраться с " +"этой дурацкой таверной. По крайней мере, он дает Джиллиан место для работы, " +"а его жена Гарда готовит великолепный пастуший пирог ... |" #: Source/textdat.cpp:471 Source/textdat.cpp:479 Source/textdat.cpp:487 msgid "" @@ -8926,6 +8975,9 @@ msgid "" "who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks " "the Lord of Terror, and so it is written. |" msgstr "" +"За Залом Героев находится Зал Костей. Вечная смертъ ждет любого, кто " +"попытается украсть сокровища, хранящиеся в этой комнате. Так предписано, и " +"так говорит Владыка Ужаса. |" #: Source/textdat.cpp:473 Source/textdat.cpp:481 Source/textdat.cpp:489 #: Source/textdat.cpp:527 Source/textdat.cpp:535 @@ -8933,9 +8985,12 @@ msgid "" "...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, " "Valor awaits for the Hero of Light to awaken... |" msgstr "" +"... и поэтому, запертый за Вратами Крови и за Залом Огня, Доблесть ждет " +"пробуждения Героя Света ... |" #: Source/textdat.cpp:475 Source/textdat.cpp:483 Source/textdat.cpp:491 #: Source/textdat.cpp:529 Source/textdat.cpp:537 +#, fuzzy msgid "" "I can see what you see not.\n" "Vision milky then eyes rot.\n" @@ -8946,6 +9001,14 @@ msgid "" "Out of darkness, out of mind,\n" "Cast down into the Halls of the Blind. |\n" msgstr "" +"Я вижу то, что вы не видите.\n" +"Зрение молочное, затем глаза гниют.\n" +"Когда ты повернешься, они исчезнут,\n" +"Шепчут свою скрытую песню.\n" +"Тогда вы видите, чего не может быть,\n" +"Тени движутся там, где должен быть свет.\n" +"Из тьмы, из ума,\n" +"Ввергнуты в чертоги слепых. |\n" #: Source/textdat.cpp:477 Source/textdat.cpp:485 Source/textdat.cpp:493 msgid "" @@ -8954,6 +9017,9 @@ msgid "" "fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - " "blood. |" msgstr "" +"В арсенале ада живет Военачальник Крови. Вслед за ним лежали изуродованные " +"тела тысяч людей. Ангелы и люди были убиты, чтобы принести бесконечные " +"жертвы Темным, которые кричат ​​об одном - крови. |" #: Source/textdat.cpp:505 msgid "" @@ -8965,6 +9031,13 @@ msgid "" "sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and " "Darkness constantly vie for control over all creation. |" msgstr "" +"Будьте внимательны и изучайте истины, которые здесь лежат, поскольку они - " +"последнее из наследия Хорадримов. Даже сейчас, за пределами известных нам " +"полей, идет война между утопическими царствами Высоких Небес и хаотическими " +"ямами Пылающего Ада. Эта война известна как Великий конфликт, она бушевала и " +"горела дольше, чем любая из звезд на небе. Ни одна из сторон никогда не " +"добивается господства надолго, пока силы Света и Тьмы постоянно соперничают " +"за контроль над всем творением. |" #: Source/textdat.cpp:507 msgid "" @@ -8976,6 +9049,13 @@ msgid "" "have even allied themselves with either side, and helped to dictate the " "course of the Sin War. |" msgstr "" +"Будьте внимательны и изучайте истины, которые здесь лежат, поскольку они - " +"последнее из наследия Хорадримов. Когда вечный конфликт между Высокими " +"Небесами и Пылающим Адом обрушивается на смертную почву, это называется " +"Войной Греха. Ангелы и демоны ходят среди людей в маскировке, тайно " +"сражаются, вдали от любопытных глаз смертных. Некоторые отважные и " +"могущественные смертные даже объединяются с любой из сторон и помогли " +"диктовать ход Войны Грехов. |" #: Source/textdat.cpp:509 msgid "" @@ -8999,6 +9079,23 @@ msgid "" "controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child. " "|" msgstr "" +"Будьте внимательны и изучайте истины, которые здесь лежат, поскольку они - " +"последнее из наследия Хорадримов. Почти триста лет назад стало известно, что " +"Три главных зла Пылающего ада таинственным образом пришли в наш мир. Три " +"брата десятилетиями опустошали земли востока, в то время как человечество " +"трепетало перед ними. Наш Орден - Хорадрим - был основан группой скрытных " +"магов, чтобы раз и навсегда выследить и схватить Три Зла.\n" +" \n" +"Первоначальный Хорадрим захватил два из Трех зол внутри могущественных " +"артефактов, известных как Камни Душ, и похоронил их глубоко под пустынными " +"восточными песками. Третье Зло избежало плена и скрылось на западе, " +"преследуя многих из Хорадримов. Третье зло, известное как Диабло, Повелитель " +"Ужаса, в конце концов было схвачено, его сущность была помещена в Камень " +"Души и похоронена в этом Лабиринте.\n" +" \n" +"Имейте в виду, что камень души не должен быть обнаружен неверующими. Если бы " +"Диабло был освобожден, он бы стал искать тело, которым легко управлять, " +"поскольку он был бы очень слаб - возможно, тело старика или ребенка. |" #: Source/textdat.cpp:511 msgid "" @@ -9010,6 +9107,12 @@ msgid "" "the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens " "continually battered upon the very Gates of Hell. |" msgstr "" +"Так случилось, что в Горящем Аду произошла великая революция, известная как " +"Изгнание Золотой Тьмы. Меньшее зло свергло три главных зла и изгнало их " +"духовные формы в царство смертных. Демоны Белиал (Властелин лжи) и Азмодан " +"(Властелин Греха) боролись, чтобы претендовать на правление Адом во время " +"отсутствия Трех Братьев. Весь Ад разделился на фракции Белиала и Азмодана, в " +"то время как силы Высоких Небес непрерывно били во Врата Ада. |" #: Source/textdat.cpp:513 msgid "" @@ -9019,6 +9122,11 @@ msgid "" "secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept " "at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds. |" msgstr "" +"Многие демоны отправились в царство смертных в поисках Трех братьев. За " +"этими демонами последовали на мир смертных Ангелы, которые охотились на них " +"в огромных городах Востока. Ангелы объединились с скрытным Орденом смертных " +"магов по имени Хорадрим, которые быстро стали мастерами охоты на демонов. " +"Также они нажили много врагов в подземных мирах. |" #: Source/textdat.cpp:515 msgid "" @@ -9036,6 +9144,19 @@ msgid "" "He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the " "Sin War... |" msgstr "" +"Так случилось, что Три главных зла были изгнаны в духовной форме в царство " +"смертных, и после десятилетий хаоса на Востоке они были выслежены проклятым " +"Орденом смертных Хорадримов. Хорадримы использовали артефакты, называемые " +"Камнями Душ, чтобы содержать сущность Мефисто, Повелителя Ненависти, и его " +"брата Баала, Повелителя Разрушения. Младший брат - Диабло, Повелитель Ужаса " +"- сбежал на запад.\n" +" \n" +"В конце концов, хорадримы захватили и Диабло в камень души, и похоронили его " +"под древним, забытым собором. Там Владыка Ужаса спит и ждет своего " +"возрождения. Знайте, что он будет искать не молодое и могущественное тело, а " +"то которым можно легко овладеть, невинное и легко управляемое. Затем он " +"восстанет, чтобы освободить своих Братьев и еще раз раздуть пламя Войны " +"Грехов ... |" #: Source/textdat.cpp:517 msgid "" @@ -9046,6 +9167,12 @@ msgid "" "that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the " "battle for this world and all who exist here the Sin War. |" msgstr "" +"Вся хвала Диабло - Лорду Ужаса и Выжившему из Темного Изгнания. Когда он " +"очнулся от своего долгого сна, мой Господь и Учитель поведали мне секреты, " +"которые знают немногие смертные. Он сказал мне, что царства Высоких Небес и " +"бездны Пылающего Ада участвуют в вечной войне. Он показал силы, которые " +"принесли этот разлад в царство человека. Мой господин назвал битву этого " +"мира и всех, кто здесь существует, Войной за грех. |" #: Source/textdat.cpp:519 msgid "" @@ -9056,6 +9183,12 @@ msgid "" "beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin " "War will once again know the fury of the Three. |" msgstr "" +"Слава и одобрение Диабло - Повелителя Ужаса и Вождя Трех. Мой Повелитель " +"рассказал мне о двух своих братьях, Мефисто и Ваале, которые были изгнаны в " +"этот мир давным-давно. Мой Повелитель желает выжидать и использовать свою " +"грозную силу, чтобы освободить своих плененных братьев из их гробниц под " +"песками востока. Как только мой Господь освободит своих Братьев, Война " +"Грехов снова познает ярость Трех. |" #: Source/textdat.cpp:521 msgid "" @@ -9069,6 +9202,15 @@ msgid "" "Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as " "the Lord of this world. |" msgstr "" +"Приветствую, и принесите жертву Диабло - Повелителю Ужаса и Разрушителю душ. " +"Когда я разбудил моего Учителя ото сна, он попытался обрести форму " +"смертного. Диабло попытался забрать тело короля Леорика, но мой учитель был " +"слишком слаб после заключения. Моему лорду требовался простой и невинный " +"сосуд для этого мира, и поэтому мальчик Альбрехт идеально подходил для этой " +"задачи. В то время как добрый король Леорик был обезумел из-за неудачного " +"владения Диабло, я похитил его сына Альбрехта и привел его к моему Учителю. " +"Теперь я жду зова Диабло и молюсь, чтобы я был вознагражден, когда он, " +"наконец, появится как Господь этого мира. |" #: Source/textdat.cpp:523 msgid "" @@ -9083,6 +9225,17 @@ msgid "" " \n" "Perhaps I can tell you more if we speak again. Good luck.|" msgstr "" +"Слава богу, вы вернулись!\n" +"С тех пор, как ты здесь жил мой друг, многое изменилось. Все было мирно, " +"пока не пришли темные всадники и не разрушили нашу деревню. Многие были " +"зарублены там, где стояли, а те кто взяли в руки оружие, были убиты или " +"уведены, чтобы стать рабами - или того хуже. Церковь на окраине города была " +"осквернена и используется для темных ритуалов. Крики, раздающиеся эхом в " +"ночи, нечеловеческие, но некоторые из наших горожан могут еще выжить. " +"Следуйте по тропинке, которая пролегает между моей таверной и кузницей, " +"чтобы найти церковь и спасти всех, кого сможете.\n" +" \n" +"Возможно, я смогу рассказать вам больше, если мы поговорим снова. Удачи. |" #: Source/textdat.cpp:525 Source/textdat.cpp:533 msgid "" @@ -9090,6 +9243,9 @@ msgid "" "any who would seek to steal the treasures secured within this room. So " "speaks the Lord of Terror, and so it is written. |" msgstr "" +"За Залом Героев находится Зал Костей. Вечная смерть ждет любого, кто " +"попытается украсть сокровища, хранящиеся в этой комнате. Так говорит Владыка " +"Ужаса, и так предписано. |" #: Source/textdat.cpp:531 Source/textdat.cpp:539 msgid "" @@ -9098,6 +9254,9 @@ msgid "" "fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - " "blood. |" msgstr "" +"В арсенале ада есть Военачальник Крови. Вслед за ним лежали изуродованные " +"тела тысяч людей. Ангелы и люди были убиты, чтобы принести бесконечные " +"жертвы Темным, которые кричат ​​об одном - о крови. |" #: Source/textdat.cpp:541 msgid "" @@ -9105,6 +9264,9 @@ msgid "" "a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let " "the sands of time confuse your search.|" msgstr "" +"Не прекращайте свои поиски. Найти потерянное сокровище непросто. Найти " +"сокровище, которое спрятано меньше. Я оставлю тебя с этим. Не позволяйте " +"песку времени мешать поиску. |" #: Source/textdat.cpp:543 msgid "" @@ -9113,12 +9275,18 @@ msgid "" "don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the " "cathedral and not what lies below our topsoil.|" msgstr "" +"Что?! Это глупость. Здесь, в Тристраме, нет клада. Покажи мне карту!! Ах, " +"посмотрите, эти рисунки неточны. Они совсем не похожи на наш город. Я бы " +"сосредоточил внимание на том, что находится под собором, а не на том что " +"находится под нашим верхним слоем почвы. |" #: Source/textdat.cpp:545 msgid "" "I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have " "many sick people that require my help and yours as well.|" msgstr "" +"У меня действительно нет времени обсуждать карту, которую вы ищете. У меня " +"много больных людей, которым нужна моя и ваша помощь. |" #: Source/textdat.cpp:547 Source/textdat.cpp:559 msgid "" @@ -9126,6 +9294,9 @@ msgid "" "His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal " "torment. Charged to conceal the very thing that could free him.|" msgstr "" +"Некогда гордый Исвалл заперт глубоко под поверхностью этого мира. Он лишился " +"своей чести, и его лицо изменилось. Он попал в ловушку бессмертных мучений. " +"Обязан скрыть то, что могло его освободить. |" #: Source/textdat.cpp:549 msgid "" @@ -9133,6 +9304,9 @@ msgid "" "at you later when you were running around the town with your nose in the " "dirt. I'd ignore it.|" msgstr "" +"Готов поспорить, что Вирт увидел, что ты идешь, и устроил номер, чтобы потом " +"посмеяться над тобой, когда ты бегаешь по городу, уткнувшись носом в грязь. " +"Я бы проигнорировал это. |" #: Source/textdat.cpp:551 msgid "" @@ -9141,12 +9315,18 @@ msgid "" "treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in " "youthful games. So it may just be his imagination.|" msgstr "" +"Было время, когда этот город был частой остановкой путешественников " +"отовсюду. С тех пор многое изменилось. Но скрытые пещеры и закопанные " +"сокровища - частые фантазии любого ребенка. Вирт редко занимается юношескими " +"играми. Так что это может быть только его воображение. |" #: Source/textdat.cpp:553 msgid "" "Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've " "have really got something here. That's a map.|" msgstr "" +"Послушай. Подойди ближе. Не знаю, знаете ли вы то, что знаю я, но у вас " +"действительно что-то есть. Эта карта. |" #: Source/textdat.cpp:555 msgid "" @@ -9157,6 +9337,12 @@ msgid "" "offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just " "the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days.|" msgstr "" +"Моя бабушка часто рассказывает мне истории о странных силах, обитающих на " +"кладбище за пределами церкви. И вам вполне может быть интересно услышать " +"одну из них. Она сказала, что если вы оставите надлежащее приношение на " +"кладбище, войдете в собор, чтобы помолиться за мертвых, а затем вернетесь, " +"приношение будет каким-то странным образом изменено. Не знаю, болтает ли это " +"старая больная женщина, но в наши дни все кажется возможным. |" #: Source/textdat.cpp:557 msgid "" @@ -9164,6 +9350,9 @@ msgid "" "interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you " "need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?|" msgstr "" +"Хм. Вы говорите: огромное и таинственное сокровище. Мммм. Может быть, мне " +"будет интересно узнать у вас кое-что. Или еще лучше, разве вам не нужны " +"редкие и дорогие материалы, чтобы пройти через это испытание?|" #: Source/textdat.cpp:561 msgid "" @@ -9175,12 +9364,21 @@ msgid "" "you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but " "someone has to stay here with the cows...|" msgstr "" +"Итак, ты герой о котором все говорят. Может быть, вы могли бы помочь бедному " +"простому фермеру выбраться из ужасного беспорядка? На краю моего сада, к югу " +"отсюда, из-под земли растет ужасная штука! Я не могу добраться до урожая или " +"тюков сена, и мои бедные коровы будут голодать. Ведьма дала мне это и " +"сказала, что она вылетит из моего поля. Если бы вы могли его уничтожить, я " +"был бы вечно благодарен. Я бы сделал это сам, но кто-то должен остаться с " +"коровами ... |" #: Source/textdat.cpp:563 msgid "" "I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad " "world when you can't even trust your neighbors.|" msgstr "" +"Я знала, что это не может быть так просто, как говорила эта ведьма. " +"Печальный мир, когда нельзя доверять даже своим соседям. |" #: Source/textdat.cpp:565 msgid "" @@ -9188,6 +9386,9 @@ msgid "" "it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, " "you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town.|" msgstr "" +"Оно ушло? Вы отправили его обратно в темные уголки Аида, которые породили " +"его? Ты что? О, не говори мне, что ты его потерял! Знаете, эти вещи не из " +"дешевых. Вы должны найти его, а затем выбросить этот ужас из нашего города.|" #: Source/textdat.cpp:567 msgid "" @@ -9196,6 +9397,10 @@ msgid "" "church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but " "here -- take this with my great thanks.|" msgstr "" +"Я слышал взрыв отсюда! Большое спасибо тебе, добрый незнакомец. Эхх со всеми " +"этими, выходящим из-под земли, монстрами, захватившими церковь, и так далее, " +"настали тяжелые времена. Я всего лишь бедный фермер, но вот - примите это с " +"моей большой благодарностью.|" #: Source/textdat.cpp:569 msgid "" @@ -9204,10 +9409,14 @@ msgid "" "those creatures you could come back... and spare a little time to help a " "poor farmer?|" msgstr "" +"Ох, какая у меня беда ... может быть ... Нет, я не могу тебе навязывать, да " +"еще и со всеми остальными неприятностями. Может быть, после того, как вы " +"очистите церковь от некоторых из этих существ, вы сможете вернуться ... и " +"уделить немного времени, чтобы помочь бедному фермеру? |" #: Source/textdat.cpp:571 msgid "Waaaah! (sniff) Waaaah! (sniff)|" -msgstr "" +msgstr "Вааааааааааааааааааааааааааааааааа! (фыркает) Уааааа! (нюхать) |" #: Source/textdat.cpp:572 msgid "" @@ -9216,12 +9425,18 @@ msgid "" "but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away " "but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!|" msgstr "" +"Я потерял Тео! Я потерял лучшего друга! Мы играли у реки, и Тео сказал, что " +"хочет пойти посмотреть на большую зеленую штуку. Я сказал, что не надо, но " +"мы пробрались туда, и вдруг этот ЖУК вышел! Мы убежали, но Тео упал, и жук " +"УХВАТИЛ его и унес! |" #: Source/textdat.cpp:574 msgid "" "Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He " "can't take care of himself! Please!|" msgstr "" +"Диджа его нашла? Найди Теодора, пожалуйста! Он совсем маленький. Он не может " +"позаботиться о себе! Пожалуйста!|" #: Source/textdat.cpp:576 msgid "" @@ -9229,22 +9444,26 @@ msgid "" "scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, " "Theo, let's go home! Thanks again, hero person!|" msgstr "" +"Вы его нашли! Вы его нашли! Спасибо! О, Тео, тебя напугали эти мерзкие жуки? " +"Хей! Фу! К твоей шерсти что-то прилипло! КРИК! Давай, Тео, поехали домой! " +"Еще раз спасибо, герой! |" #: Source/textdat.cpp:578 msgid "" "We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long " "sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed...|" msgstr "" -"Мы долго спали, и настало время пробудиться. После долгого сна мы испытываем " -"сильный голод. Скоро, сейчас, мы насытимся…|" +"Мы давно спали, и пришло время проснуться. После долгого сна мы испытываем " +"сильный голод. Скоро, поедим ... |" #: Source/textdat.cpp:580 +#, fuzzy msgid "" "Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little " "world will be no challenge at all.|" msgstr "" -"Тебе понравилось, маленькое млекопитающее? Как жалко. Твой маленький мир " -"вообще не будет проблемой.|" +"Тебе понравилось, маленькое млекопитающее? Как жалко. Ваш маленький мир " +"вообще не будет проблемой. |" #: Source/textdat.cpp:582 msgid "" @@ -9252,17 +9471,17 @@ msgid "" "men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on " "the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance.|" msgstr "" -"Эти земли будут осквернены, и наш выводок заполонит области, которые люди " -"называют домой. Наши щупальца охватят этот мир, и мы будем есть плоть его " -"обитателей. Человек должен стать нашим движимым имуществом и пропитанием.|" +"Эти земли будут осквернены, и наши выводки заполонят поля, которые люди " +"называют своим домом. Наши щупальца охватят этот мир, и мы будем есть плоть " +"его обитателей. Человек должен стать нашим имуществом и пропитанием. |" #: Source/textdat.cpp:584 msgid "" "Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and " "fear...how enticing...|" msgstr "" -"Ах, я чувствую твой запах… ты близко! Близко! Шссс… запах крови и страха… " -"как соблазнительно…|" +"Ах, я чувствую твой запах ... ты рядом! Закрывать! Шсс ... запах крови и " +"страха ... как соблазнительно ... |" #: Source/textdat.cpp:592 msgid "" @@ -9282,29 +9501,29 @@ msgid "" msgstr "" "И в год Золотого Света было постановлено воздвигнуть великий Собор. " "Краеугольный камень этого святого места должен был быть вырезан из " -"прозрачного камня Антюраэль, названного в честь Ангела, который поделился " -"своей силой с Хорадримом. \n" -"\n" +"прозрачного камня Антираэль, названного в честь Ангела, который поделился " +"своей властью с Хорадримами.\n" +" \n" "В Год Рисующих Теней земля содрогнулась, и Собор разрушился и рухнул. Когда " "началось строительство катакомб и замков, и человек устоял перед " -"опустошительной войной Грехов, руины были убраны для кладки. Так " -"краеугольный камень исчез с глаз человека. \n" -"\n" -"Камень был из этого мира — и от всех миров — будто Свет как внутри всех " -"вещей, так и за их пределами. Свет и единство - продукты это святого " -"основания, единство цели и единство владения.|" +"разрушительной силой Войны Грехов, руины были выровнены до камней. Так " +"краеугольный камень исчез из глаз человека.\n" +" \n" +"Камень был от этого мира - и от всех миров - как Свет как внутри всех вещей, " +"так и за их пределами. Свет и единство - продукты этого святого основания, " +"единства цели и единства владения. |" #: Source/textdat.cpp:594 msgid "Moo.|" -msgstr "Му-у.|" +msgstr "Му. |" #: Source/textdat.cpp:595 msgid "I said, Moo.|" -msgstr "Я говорю, Му-у.|" +msgstr "Я сказал: Му. |" #: Source/textdat.cpp:596 msgid "Look I'm just a cow, OK?|" -msgstr "Посмотрите я просто корова, ОК?|" +msgstr "Слушай, я просто корова, хорошо? |" #: Source/textdat.cpp:597 msgid "" @@ -9319,31 +9538,31 @@ msgid "" "my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one " "with the overgrown vegetable garden.|" msgstr "" -"Хорошо, хорошо. Я не совсем корова. Я обычно так не хожу, но я сидел дома, " -"занимался своими делами, и внезапно эти жуки, лозы, луковицы и прочие начали " -"вылезать из под пола… это было ужасно! Если бы только у меня было что-нибудь " -"нормальное, чтобы носить, это было бы не так уж плохо. Привет! Не могли бы " -"вы вернуться ко мне и принести мой костюм? Коричневый, а не серый, для " -"вечерних нарядов. Я бы сделал это сам, но я бы не хотел, чтобы кто-то увидел " -"меня таким. Вот, возьми, это может пригодиться… чтобы убить тех тварей, " -"которые все заполонили. Вы не сможете пропустить мой дом, он к югу от " -"развилки реки… ну, знаете, тот, где есть заросший огород.|" +"Хорошо, хорошо. Я не совсем корова. Я обычно так не хожу; но я сидел дома, " +"занимаясь своими делами, и внезапно эти жуки, лозы, луковицы и прочее начали " +"вылетать из пола ... это было ужасно! Если бы только у меня было что-нибудь " +"нормальное, это было бы не так уж плохо. Хей! Не могли бы вы вернуться ко " +"мне и принести мне мой костюм? Коричневая, а не серая, для вечерних нарядов. " +"Я бы сделал это сам, но я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой. Вот, " +"возьми, может тебе это понадобится ... чтобы убрать тех тварей, которые " +"заросли дорогу. Ты не можешь пропустить мой дом, он к югу от развилки " +"реки ... ну, знаешь ... тот, где есть заросший огород. |" #: Source/textdat.cpp:599 msgid "" "What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein " "over there keeps winking at me! |" msgstr "" -"На что ты тратишь время? Принеси мой костюм! И побыстрее! Этот Гольштейн вот " -"там мне подмигивает! |" +"На что ты тратишь время? Принеси мой костюм! И поспеши! Этот Гольштейн мне " +"подмигивает! |" #: Source/textdat.cpp:601 msgid "" "Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like " "you wouldn't believe!|" msgstr "" -"Эй, у тебя там мой костюм? Пропустите, быстро! Уши так чешутся, ты не " -"поверишь!|" +"Эй, у тебя там мой костюм? Быстро, пропустите! Эти уши тааак чешутся, вы не " +"поверите! |" #: Source/textdat.cpp:603 msgid "" @@ -9351,9 +9570,9 @@ msgid "" "occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need " "the BROWN suit.|" msgstr "" -"Нет нет нет нет! Это мой СЕРЫЙ костюм! Это для вечернего наряда! Официальные " -"мероприятия! Я не могу носить ЭТО. Ты что, чудак какой-то? Мне нужен " -"КОРИЧНЕВЫЙ костюм.|" +"Нет нет Нет Нет! Это мой СЕРЫЙ костюм! Это для вечернего наряда! Официальные " +"мероприятия! Я не могу ЭТО носить. Ты что, чудак какой-то? Мне нужен " +"КОРИЧНЕВЫЙ костюм. |" #: Source/textdat.cpp:605 msgid "" @@ -9363,23 +9582,23 @@ msgid "" "you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just " "so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao.|" msgstr "" -"Ах, так НАМНОГО лучше, Ух! Как минимум, немного достоинства! Мои рога " -"прямые? Хорошо. Слушайте, большое спасибо за помощь. Вот, примите это как " -"подарок, и, знаете, небольшой совет по моде… вы могли бы использовать " -"немного… вы могли бы использовать новый… понимаете, о чем я? Весь внешний " -"вид авантюриста такой… ретро. Просто совет, а? Чао. |" +"Ах, это НАМНОГО лучше. Ух! Наконец-то достоинство! Мои рога прямо? Хорошо. " +"Слушай, большое спасибо за помощь. Вот, прими это как подарок; и, вы " +"знаете ... небольшой совет по моде ... вы могли бы использовать немного ... " +"вы могли бы использовать новый ... знаете, что это значит? Весь мотив " +"авантюриста просто такой ... ретро. Простой совет, а? Чао. |" #: Source/textdat.cpp:607 msgid "" "Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under " "your belt! We'll talk...|" msgstr "" -"Посмотри. Я корова. А ты, ты - приманка для монстров. Заимей немного опыта " -"за спиной! И поговорим… |" +"Посмотрите. Я корова. А ты - приманка-монстр. Получите немного опыта за " +"плечами! Поговорим ... |" #: Source/textdat.cpp:609 msgid "|" -msgstr "|" +msgstr "" #: Source/textdat.cpp:610 msgid "" @@ -9387,24 +9606,26 @@ msgid "" "way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?|" msgstr "" "Должно быть, я поставил перед вами действительно ужасную задачу. Если бы у " -"меня был какой-то способ… Помогла бы фляга свежего молока?|" +"меня был какой-то способ ... Помогла бы фляга хорошего свежего молока? Это " +"действительно ужасная задача, которую я поставил перед вами. Если бы у меня " +"был какой-то способ ... Помогла бы фляга хорошего свежего молока? |" #: Source/textdat.cpp:612 msgid "" "Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from " "the desecration of those beasts.|" msgstr "" -"О, мне бы пригодилась ваша помощь, но, возможно, после того, как вы спасете " -"катакомбы от осквернения этими зверьми.|" +"О, мне бы пригодилась ваша помощь, но, только после того, как вы спасете " +"катакомбы от осквернения этих зверей. |" #: Source/textdat.cpp:614 msgid "" "I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps " "after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor.|" msgstr "" -"Мне нужно кое что сделать, но я не могу навязывать это совершенно " -"незнакомому человеку. Возможно, после того, как вы пробудете здесь какое-то " -"время, мне будет удобнее попросить об одолжении.|" +"Мне нужно что-то сделать, но я не могу навязыватся совершенно незнакомому " +"человеку. Возможно, после того, как вы пробудете здесь какое-то время, мне " +"будет удобнее попросить об одолжении. |" #: Source/textdat.cpp:616 msgid ""