|
|
|
@ -4054,12 +4054,8 @@ msgstr "Правый клик для чтения" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Оставил именно этот вариант, так как полностью корректный перевод в игре выглядит глупо. |
|
|
|
# Оставил именно этот вариант, так как полностью корректный перевод в игре выглядит глупо. |
|
|
|
#: Source/items.cpp:1814 Source/items.cpp:1835 |
|
|
|
#: Source/items.cpp:1814 Source/items.cpp:1835 |
|
|
|
msgid "Select from spell book, then" |
|
|
|
msgid "Select from spell book, then\ncast spell to read" |
|
|
|
msgstr "Выберите в книге заклинаний, затем" |
|
|
|
msgstr "Выберите в книге заклинаний, затем\nпроизнесите заклинание для чтения" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1815 Source/items.cpp:1836 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "cast spell to read" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "произнесите заклинание для чтения" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1817 Source/items.cpp:1838 Source/items.cpp:1852 |
|
|
|
#: Source/items.cpp:1817 Source/items.cpp:1838 Source/items.cpp:1852 |
|
|
|
msgid "Open inventory to use" |
|
|
|
msgid "Open inventory to use" |
|
|
|
@ -4070,12 +4066,8 @@ msgid "Activate to read" |
|
|
|
msgstr "Активируйте для чтения" |
|
|
|
msgstr "Активируйте для чтения" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1825 |
|
|
|
#: Source/items.cpp:1825 |
|
|
|
msgid "Right-click to read, then" |
|
|
|
msgid "Right-click to read, then\nleft-click to target" |
|
|
|
msgstr "Правый клик для чтения, затем" |
|
|
|
msgstr "Правый клик для чтения, затем\nлевый клик по цели" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1826 |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "left-click to target" |
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "левый клик по цели" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1849 |
|
|
|
#: Source/items.cpp:1849 |
|
|
|
msgid "Right-click to use" |
|
|
|
msgid "Right-click to use" |
|
|
|
|