<stringname="mute_domain_warning">Ydych chi\'n siŵr eich bod am rwystro %1$s gyfan? Fyddwch chi ddim yn gweld dim cynnwys o\'r parth hwnnw mewn unrhyw ffrwd gyhoeddus na chwaith yn eich hysbysiadau. Bydd eich dilynwyr o\'r parth hwnnw yn cael eu dileu.</string>
<stringname="relationship_severance_event_domain_block">Mae gweinyddwr o %1$s wedi rhwystro %2$s, gan gynnwys %3$s o\'ch dilynwyr a %4$s yr ydych yn eu dilyn.</string>
<stringname="relationship_severance_event_user_domain_block">Rydych wedi rhwystro %1$s, gan ddileu %2$s o\'ch dilynwyr a %3$s yr ydych yn eu dilyn.</string>
<pluralsname="accounts">
<itemquantity="zero">Cyfrif %1$</item>
<itemquantity="one">Cyfrifon %1$</item>
<itemquantity="two">Cyfrifon %1$</item>
<itemquantity="few">Cyfrifon %1$</item>
<itemquantity="many">Cyfrifon %1$</item>
<itemquantity="other">Cyfrifon %1$</item>
<itemquantity="zero">%1$s cyfrifon</item>
<itemquantity="one">%1$s cyfrif</item>
<itemquantity="two">%1$s gyfrif</item>
<itemquantity="few">%1$s cyfrif</item>
<itemquantity="many">%1$s chyfrif</item>
<itemquantity="other">%1$s cyfrif</item>
</plurals>
<stringname="moderation_warning">Rydych wedi derbyn rhybudd gan gymedrolwr.</string>
<stringname="moderation_warning_action_delete_statuses">Mae rhai o\'ch negeseuon wedi\'u dileu.</string>
<stringname="list_exclusive_label">Ocultar en la cronología de tu instancia</string>
<stringname="help_empty_conversations">Aquí están tus <b>mensajes privados</b>; a veces llamados conversaciones o mensajes directos (MD).
\n
\nLos mensajes privados se crean fijando la visibilidad [iconics gmd_public] de una publicación a [iconics gmd_mail] <i>Directo</i> y mencionando a uno o más usuarios.
\n
\nPor ejemplo puedes empezar desde el perfil de otro usuario, pulsar el botón de crear [iconics gmd_edit] y cambiar la visibilidad.</string>
<stringname="about_copied">Se copió la información de versión y dispositivo</string>
<stringname="unknown_notification_type_explanation">Tusky no ha reconocido este tipo de notificación y no pudo mostrartela. La interfaz web de tu servidor quizás pueda. ¡Por favor informa a los desarrolladores de Tusky para que añadir soporte de la misma!</string>
<stringname="notification_moderation_warning_name">Alertas de moderación</string>
<stringname="notification_unknown_description">Tipo de notificación desconocida</string>
<stringname="relationship_severance_event_account_suspension">Un administrador de %1$s ha suspendido %2$s, por lo que no podrás recibir actualizaciones ni interactuar con ellos.</string>
<stringname="relationship_severance_event_domain_block">Un administrador de %1$s ha bloqueado %2$s, incluyendo %3$s de tus seguidores y %4$s de tus seguidos.</string>
<stringname="relationship_severance_event_user_domain_block">Has bloqueado %1$s, eliminando %2$s de tus seguidores y %3$s de tus seguidos.</string>
<pluralsname="accounts">
<itemquantity="one">%1$s cuenta</item>
<itemquantity="many">%1$s cuentas</item>
<itemquantity="other">%1$s cuentas</item>
</plurals>
<stringname="moderation_warning">Has recibido un aviso de moderación.</string>
<stringname="moderation_warning_action_delete_statuses">Algunas de tu publicaciones ha sido eliminadas.</string>
<stringname="moderation_warning_action_disable">Tu cuenta ha sido deshabilitada.</string>
<stringname="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Algunas de tus publicaciones han sido marcadas como sensibles.</string>
<stringname="moderation_warning_action_none">Tu cuenta ha recibido un aviso de moderación.</string>
<stringname="moderation_warning_action_sensitive">Tus publicaciones serán marcadas como sensibles a partir de ahora.</string>
<stringname="moderation_warning_action_silence">Tu cuenta ha sido limitada.</string>
<stringname="moderation_warning_action_suspend">Tu cuenta ha sido suspendida.</string>