Previous code would discard the image alt-text if the user finished writing the text before the image had finished uploading.
This code ensures the text is set after the image has completed uploading.
<stringname="dialog_whats_an_instance">بإمكانك إدخال عنوان أي مثيل خادوم ماستدون هنا. على سبيل المثال mastodon.social أو icosahedron.website أو social.tchncs.de أوالإطلاع على <ahref="https://instances.social">لاكتشاف المزيد !</a>
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">بإمكانك إدخال عنوان أي مثيل خادوم ماستدون هنا. على سبيل المثال mastodon.social أو icosahedron.website أو social.tchncs.de أوالإطلاع على <ahref="https://instances.social">لاكتشاف المزيد !</a>
\n
\n إن كنت لا تملك حسابا بإمكانك إدخال اسم مثيل خادوم تريد الانضمام إليه قصد إنشاء حسابك عليه.
\n
\n نعني بمثيل الخادوم المكان الذي استُضِيف فيه حسابك و يمكنك التواصل مع أصدقائك و متابعيك و كأنكم على موقع واحد و ذلك حتى و إن كانت حساباتهم مُستضافة على مثيلات خوادم أخرى.
\n
\n
\n نعني بمثيل الخادوم المكان الذي استُضِيف فيه حسابك و يمكنك التواصل مع أصدقائك و متابعيك و كأنكم على موقع واحد و ذلك حتى و إن كانت حساباتهم مُستضافة على مثيلات خوادم أخرى.
\n
\n للمزيد مِن التفاصيل إطّلع على <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">تتمة رفع الوسائط</string>
<stringname="about_tusky_license">টাস্কি মুক্ত এবং ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যার। এটি GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স সংস্করণ 3 এর অধীনে লাইসেন্সযুক্ত। আপনি এখানে লাইসেন্স দেখতে পারেন: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<stringname="dialog_message_uploading_media">আপলোড হচ্ছে …</string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">মিডিয়া আপলোড সমাপ্ত করা হচ্ছে</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">কোনও উদাহরণের ঠিকানা বা ডোমেন এখানে প্রবেশ করা যেতে পারে যেমন mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, এবং<a href=\"https://instances.social\"> আরও! </a>
\n
\nআপনার যদি এখনো অ্যাকাউন্ট না থাকে তবে আপনি যে ইনস্ট্যান্সটিতে যোগ দিতে চান সেটির নামটি প্রবেশ করতে এবং সেখানে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।
<stringname="dialog_whats_an_instance">কোনও উদাহরণের ঠিকানা বা ডোমেন এখানে প্রবেশ করা যেতে পারে যেমন mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, এবং<a href=\"https://instances.social\"> আরও! </a>
\n
\n
\nআপনার যদি এখনো অ্যাকাউন্ট না থাকে তবে আপনি যে ইনস্ট্যান্সটিতে যোগ দিতে চান সেটির নামটি প্রবেশ করতে এবং সেখানে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।
\n
\n
\n
\nএকটি ইনস্ট্যান্স একটি একক স্থান যেখানে আপনার অ্যাকাউন্ট হোস্ট করা হয়, তবে আপনি সহজেই যোগাযোগ করতে পারেন এবং অন্যান্য ক্ষেত্রে যেমন আপনি একই সাইটে ছিলেন তা অনুসরণ করতে পারেন।
\n
\nএকটি ইনস্ট্যান্স একটি একক স্থান যেখানে আপনার অ্যাকাউন্ট হোস্ট করা হয়, তবে আপনি সহজেই যোগাযোগ করতে পারেন এবং অন্যান্য ক্ষেত্রে যেমন আপনি একই সাইটে ছিলেন তা অনুসরণ করতে পারেন।
\n
\n
\n
\nআরো তথ্য <a href=\"https://joinmastodon.org\"> joinmastodon.org </a> এ পাওয়া যেতে পারে। <ahref="https://instances.social">more!</a>
\n
@ -510,4 +509,4 @@
<stringname="notification_summary_small">%1$s আর %2$s</string>
<stringname="notification_summary_medium">%1$s, %2$s, আর %3$s</string>
<stringname="notification_mention_format">%s তোমাকে উল্লেখ করেছে</string>
<stringname="login_connection">সংযুক্ত হচ্ছে …</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">কোনও উদাহরণের ঠিকানা বা ডোমেন এখানে প্রবেশ করা যেতে পারে যেমন mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, এবং<ahref="https://instances.social"> আরও! </a>
\n
\nআপনার যদি এখনো অ্যাকাউন্ট না থাকে তবে আপনি যে ইনস্ট্যান্সটিতে যোগ দিতে চান সেটির নামটি প্রবেশ করতে এবং সেখানে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।
\n
\nএকটি ইনস্ট্যান্স একটি একক স্থান যেখানে আপনার অ্যাকাউন্ট হোস্ট করা হয়, তবে আপনি সহজেই যোগাযোগ করতে পারেন এবং অন্যান্য ক্ষেত্রে যেমন আপনি একই সাইটে ছিলেন তা অনুসরণ করতে পারেন।
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">কোনও উদাহরণের ঠিকানা বা ডোমেন এখানে প্রবেশ করা যেতে পারে যেমন mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, এবং<ahref="https://instances.social"> আরও! </a>
\n
\nআপনার যদি এখনো অ্যাকাউন্ট না থাকে তবে আপনি যে ইনস্ট্যান্সটিতে যোগ দিতে চান সেটির নামটি প্রবেশ করতে এবং সেখানে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেন।
\n
\nএকটি ইনস্ট্যান্স একটি একক স্থান যেখানে আপনার অ্যাকাউন্ট হোস্ট করা হয়, তবে আপনি সহজেই যোগাযোগ করতে পারেন এবং অন্যান্য ক্ষেত্রে যেমন আপনি একই সাইটে ছিলেন তা অনুসরণ করতে পারেন।
\n
\nআরো তথ্য <ahref="https://joinmastodon.org"> joinmastodon.org </a> এ পাওয়া যেতে পারে। </string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">মিডিয়া আপলোড সমাপ্ত করা হচ্ছে</string>
<stringname="dialog_message_uploading_media">আপলোড হচ্ছে …</string>
@ -284,7 +284,6 @@
<stringname="action_add_to_list">তালিকায় অ্যাকাউন্ট যোগ করুন</string>
<stringname="action_remove_from_list">তালিকা থেকে অ্যাকাউন্ট সরান</string>
<stringname="compose_active_account_description">অ্যাকাউন্ট %1$s থেকে পোস্ট করা হচ্ছে</string>
<stringname="error_failed_set_caption">ক্যাপশন সেট করতে ব্যর্থ</string>
<stringname="action_set_focus">Nastavit bod zaostření</string>
<stringname="error_failed_set_focus">Nepodařilo se nastavit zaostřovací bod</string>
<stringname="tips_push_notification_migration">Znovu se přihlaste ke všem účtům, abyste povolili podporu push oznámení.</string>
<stringname="dialog_push_notification_migration">Aby bylo možné používat push oznámení prostřednictvím UnifiedPush, Tusky potřebuje oprávnění k odběru oznámení na vašem serveru Mastodon. To vyžaduje opětovné přihlášení ke změně rozsahů OAuth udělených aplikaci Tusky. Použitím možnosti opětovného přihlášení zde nebo v předvolbách účtu zachováte všechny vaše místní koncepty a mezipaměť.</string>
<stringname="drafts_failed_loading_reply">Ŝarĝado de respondaj informoj malsukcesis</string>
<stringname="wellbeing_mode_notice">Kelkaj informoj kiuj povas afekci vian mensan bonstaton estos kaŝitaj. Ĉi tiuj inkluzivas:
\n
\n
\n — Sciigoj pri stelumo/diskonigo/sekvado
\n — Nombro de stelumoj/diskonigoj sur la mesaĝoj
\n — Statistikoj pri mesaĝoj/sekvantoj sur la profiloj
@ -565,4 +564,4 @@
<stringname="dialog_push_notification_migration">Por ricevi sciigoj per UnifiedPush, Tusky bezonas taŭgan permeson el Mastodon-servilo. Tio postulas re-ensaluton por ŝanĝi OAuth-rajtoj donitaj al Tusky. Se vi uzas la opcion re-ensaluti ĉi tie aŭ en la agordoj de la konto, viaj malnetoj kaj kaŝmemoroj estos konservitaj.</string>
<stringname="dialog_push_notification_migration_other_accounts">Vi re-ensalutis en tiu konto por doni sciigo-permeson al Tusky. Vi havas tamen aliajn kontojn, ĉe kiuj vi devas re-sensaluti. Iru al ili, kaj re-ensalutu por ebligi ricevon de sciigoj per UnifiedPush.</string>
<stringname="login_connection">در حال وصل شدن…</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">نشانی یا دامنهٔ هر نمونهای میتواند وارد شود، مثل mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, و <ahref="https://instances.social">بیشتر!</a>.
\n
\n اگر هنوز حسابی ندارید، میتوانید نام نمونه مورد نظر را وارد کرده و در آن حسابی بسازید.
\n
\n
\n اگر هنوز حسابی ندارید، میتوانید نام نمونه مورد نظر را وارد کرده و در آن حسابی بسازید.
\n
\n نمونه، جاییست که حسابتان رویش میزبانی میشود، ولی به راحتی میتوانید با دیگر افراد روی نمونههای دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید.
\n
\n
\nاطّلاعات بیشتر میتواند در <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> پیدا شود. </string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Bármely példány címét vagy domain nevét beírhatod ide, mint a mastodon.social, az icosahedron.website, a social.tchncs.de és <ahref="https://instances.social">mások!</a>
\n
\nHa még nincs fiókod, beírhatod annak a példánynak a címét, amelyhez csatlakoznál, majd azon létrehozhatsz egy fiókot.
\n
\nA példány az a hely, ahol a fiókadataidat tárolják, de ettől még ugyanúgy kommunikálhatsz más példányokon lévő emberekkel, mintha ugyanazon az oldalon lennétek.
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">Bármely példány címét vagy domain nevét beírhatod ide, mint a mastodon.social, az icosahedron.website, a social.tchncs.de és <ahref="https://instances.social">mások!</a>
\n
\nHa még nincs fiókod, beírhatod annak a példánynak a címét, amelyhez csatlakoznál, majd azon létrehozhatsz egy fiókot.
\n
\nA példány az a hely, ahol a fiókadataidat tárolják, de ettől még ugyanúgy kommunikálhatsz más példányokon lévő emberekkel, mintha ugyanazon az oldalon lennétek.
<stringname="dialog_whats_an_instance">Hægt er að setja hér inn vistfang eða lén á hvaða tilviki sem er, svo sem mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de og <ahref="https://instances.social">fleiri!</a>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Hægt er að setja hér inn vistfang eða lén á hvaða tilviki sem er, svo sem mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de og <ahref="https://instances.social">fleiri!</a>
\n
\nEf þú ert ekki ennþá með notandaaðgang, geturðu sett inn nafnið á því tilviki sem þú vilt tilheyra og búið til aðgang þar.
\n
\nTilvik er ákveðinn einn vefþjónn þar sem notandaaðgangurinn þinn er hýstur, en eftir sem áður er auðvelt fyrir þig að eiga í samskiptum við fólk og fylgjast með einstaklingum á öðrum tilvikum, rétt eins og þið væruð á sama vefsvæðinu.
\nTilvik er ákveðinn einn vefþjónn þar sem notandaaðgangurinn þinn er hýstur, en eftir sem áður er auðvelt fyrir þig að eiga í samskiptum við fólk og fylgjast með einstaklingum á öðrum tilvikum, rétt eins og þið væruð á sama vefsvæðinu.
\n
\nNánari upplýsingar má finna á <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">L\'indirizzo o il dominio di qualsiasi istanza può essere inserito qui, come mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, e <ahref="https://instances.social">altro!</a>
\n
\nSe non hai ancora un account, puoi inserire il nome di un\'istanza alla quale vuoi iscriverti e creare un account.
\n
\nUn\'istanza è il luogo dove l\'account è custodito, ma puoi facilmente comunicare e seguire gente su altre istanze come se fossero sullo stesso sito.
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">L\'indirizzo o il dominio di qualsiasi istanza può essere inserito qui, come mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, e <ahref="https://instances.social">altro!</a>
\n
\nSe non hai ancora un account, puoi inserire il nome di un\'istanza alla quale vuoi iscriverti e creare un account.
\n
\nUn\'istanza è il luogo dove l\'account è custodito, ma puoi facilmente comunicare e seguire gente su altre istanze come se fossero sullo stesso sito.
\n
\nPiù info possono essere trovate su <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">Terminando il caricamento dei media</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">인스턴스의 도메인 주소나 IP주소를 입력하실 수 있습니다. mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de 등이 있으며, 그 외에도 <ahref="https://instances.social">더 많은 인스턴스</a>가 당신을 기다리고 있습니다!
<stringname="dialog_whats_an_instance">인스턴스의 도메인 주소나 IP주소를 입력하실 수 있습니다. mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de 등이 있으며, 그 외에도 <ahref="https://instances.social">더 많은 인스턴스</a>가 당신을 기다리고 있습니다!
\n
\n만약 계정이 없으시다면, 인스턴스 주소를 입력하신 후에 계정을 만드실 수 있습니다.
\n
\n여러분이 어느 인스턴스에 가입하시더라도, 다른 인스턴스에 있는 유저들과 문제 없이 소통하실 수 있습니다.
\n
\n만약 계정이 없으시다면, 인스턴스 주소를 입력하신 후에 계정을 만드실 수 있습니다.
\n
\n여러분이 어느 인스턴스에 가입하시더라도, 다른 인스턴스에 있는 유저들과 문제 없이 소통하실 수 있습니다.
\n
\n자세한 사항은 <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>을 참조하세요. </string>
<stringname="notification_mention_descriptions">Varsler om nye nevnelser</string>
<stringname="about_tusky_license">Tusky er fri og åpen kildekode. Applikasjonen er lisensiert under GNU General Public License versjon 3. Du kan se lisensen her: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<stringname="link_whats_an_instance">Wat is een Mastodonserver?</string>
<stringname="login_connection">Aan het verbinden…</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Het adres of domein van elke Mastodonserver kan hier worden ingevoerd, zoals mastodon.social, mastodon.nl, octodon.social en <ahref="https://instances.social">nog veel meer!</a>
\n
\nWanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\n
\nEen Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">Het adres of domein van elke Mastodonserver kan hier worden ingevoerd, zoals mastodon.social, mastodon.nl, octodon.social en <ahref="https://instances.social">nog veel meer!</a>
\n
\nWanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\n
\nEen Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\n
\n Meer informatie kun je vinden op <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">Uploaden media bijna voltooid</string>
<stringname="dialog_message_uploading_media">Aan het uploaden…</string>
@ -258,7 +258,6 @@
<stringname="action_lists">Lijsten</string>
<stringname="title_lists">Lijsten</string>
<stringname="compose_active_account_description">Berichten plaatsen als %1$s</string>
<stringname="error_failed_set_caption">Toevoegen van beschrijving mislukt</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">O domínio de qualquer instância pode ser inserido aqui, como mastodon.social, masto.donte.com.br, colorid.es ou qualquer <ahref="https://instances.social">outro!</a>
\n
\n Se não tem uma conta ainda, insira o nome da instância que gostaria de participar e crie uma conta lá.
\n
\n Uma instância é um lugar onde sua conta é hospedada, mas é fácil se comunicar e seguir pessoas de outras instâncias como se todos estivessem no mesmo site.
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">O domínio de qualquer instância pode ser inserido aqui, como mastodon.social, masto.donte.com.br, colorid.es ou qualquer <ahref="https://instances.social">outro!</a>
\n
\n Se não tem uma conta ainda, insira o nome da instância que gostaria de participar e crie uma conta lá.
\n
\n Uma instância é um lugar onde sua conta é hospedada, mas é fácil se comunicar e seguir pessoas de outras instâncias como se todos estivessem no mesmo site.
\n
\n Mais informações podem ser encontradas em <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">Envio de mídia terminando</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Сюди можна ввести адресу або домен будь-якого сервера, наприклад mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de та <ahref="https://instances.social">більше!</a>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Сюди можна ввести адресу або домен будь-якого сервера, наприклад mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de та <ahref="https://instances.social">більше!</a>
\n
\nЯкщо у вас ще немає облікового запису, ви можете ввести назву сервера, до якого ви хочете приєднатися та створити там обліковий запис.
<stringname="dialog_title_finishing_media_upload">Đã tải xong tập tin</string>
<stringname="dialog_whats_an_instance">Bạn phải nhập một tên miền. Ví dụ mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de và <ahref="https://instances.social">vô số khác!</a>
\n
\nNếu chưa có tài khoản, bạn phải tạo tài khoản ở đó trước.
\n
\nMáy chủ, nói cách khác là một cộng đồng nơi mà bạn đăng ký tài khoản trên đó, nhưng bạn vẫn có thể dễ dàng giao tiếp và theo dõi mọi người trên các máy chủ khác.
\n
<stringname="dialog_whats_an_instance">Bạn phải nhập một tên miền. Ví dụ mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de và <ahref="https://instances.social">vô số khác!</a>
\n
\nNếu chưa có tài khoản, bạn phải tạo tài khoản ở đó trước.
\n
\nMáy chủ, nói cách khác là một cộng đồng nơi mà bạn đăng ký tài khoản trên đó, nhưng bạn vẫn có thể dễ dàng giao tiếp và theo dõi mọi người trên các máy chủ khác.